From f3e593610bf9432b623569d3b55d63830cc89721 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriano Dal Pastro Date: Thu, 11 Jun 2026 12:51:12 +0000 Subject: [PATCH] i18n: refresh Babel catalogs, complete EN translations - pybabel extract + update against current templates/blueprints - EN: translate 36 missing entries and fix 24 wrong fuzzy matches (supervisor flow, cycle/timer, PDF import, traceability, settings) - IT: normalize 149 missing/fuzzy entries (msgstr = msgid, source is Italian) Co-Authored-By: Claude Fable 5 --- .../translations/en/LC_MESSAGES/messages.po | 1141 ++++++++------ .../translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 1402 ++++++++++------- .../flask_app/translations/messages.pot | 793 ++++++---- 3 files changed, 2003 insertions(+), 1333 deletions(-) diff --git a/src/frontend/flask_app/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po b/src/frontend/flask_app/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po index 90bcd1a..8ff3cba 100644 --- a/src/frontend/flask_app/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/frontend/flask_app/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TieMeasureFlow 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-18 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-11 12:49+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Unauthorized access" msgid "Errore nel caricamento degli utenti: %(error)s" msgstr "Error loading users: %(error)s" -#: blueprints/admin.py:53 +#: blueprints/admin.py:75 #, python-format msgid "Errore nel caricamento delle stazioni: %(error)s" msgstr "Error loading stations: %(error)s" @@ -33,112 +33,192 @@ msgstr "Error loading stations: %(error)s" msgid "Effettua il login per continuare" msgstr "Please log in to continue" -#: blueprints/auth.py:57 +#: blueprints/auth.py:74 msgid "Inserisci username e password" msgstr "Enter username and password" -#: blueprints/auth.py:64 +#: blueprints/auth.py:81 blueprints/measure.py:346 msgid "Credenziali non valide" msgstr "Invalid credentials" # Flash Messages -#: blueprints/auth.py:86 +#: blueprints/auth.py:109 #, python-format msgid "Benvenuto, %(name)s!" msgstr "Welcome, %(name)s!" -#: blueprints/auth.py:95 blueprints/auth.py:150 +#: blueprints/auth.py:115 blueprints/auth.py:191 #, python-format msgid "Errore di connessione al server: %(error)s" msgstr "Server connection error: %(error)s" -#: blueprints/auth.py:112 +#: blueprints/auth.py:132 msgid "Logout effettuato" msgstr "Logged out successfully" # Error Messages -#: blueprints/auth.py:137 +#: blueprints/auth.py:178 msgid "Errore durante l'aggiornamento del profilo" msgstr "Error updating profile" -#: blueprints/auth.py:146 +#: blueprints/auth.py:187 msgid "Profilo aggiornato con successo" msgstr "Profile updated successfully" -#: blueprints/auth.py:155 +#: blueprints/auth.py:196 #, python-format msgid "Errore nel caricamento del profilo: %(error)s" msgstr "Error loading profile: %(error)s" # Maker - API Errors -#: blueprints/maker.py:34 +#: blueprints/maker.py:35 #, python-format msgid "Errore nel caricamento delle ricette: %(error)s" msgstr "Error loading recipes: %(error)s" # Maker - API Errors -#: blueprints/maker.py:71 blueprints/maker.py:95 blueprints/maker.py:118 -#: blueprints/maker.py:143 blueprints/maker.py:167 +#: blueprints/maker.py:72 blueprints/maker.py:96 blueprints/maker.py:119 +#: blueprints/maker.py:144 blueprints/maker.py:168 #, python-format msgid "Errore nel caricamento della ricetta: %(error)s" msgstr "Error loading recipe: %(error)s" -#: blueprints/maker.py:124 +#: blueprints/maker.py:125 #, python-format msgid "Task non trovato: %(error)s" msgstr "Task not found: %(error)s" -#: blueprints/maker.py:178 +#: blueprints/maker.py:179 #, python-format msgid "Errore nel caricamento delle versioni: %(error)s" msgstr "Error loading versions: %(error)s" -#: blueprints/maker.py:353 +#: blueprints/maker.py:354 msgid "Nessun file caricato" msgstr "No file uploaded" -#: blueprints/maker.py:357 +#: blueprints/maker.py:358 msgid "Nome file vuoto" msgstr "Empty file name" # Measure - API Errors -#: blueprints/measure.py:39 +#: blueprints/measure.py:38 #, python-format msgid "Errore nel caricamento delle ricette: %(detail)s" msgstr "Error loading recipes: %(detail)s" -#: blueprints/measure.py:87 blueprints/measure.py:168 +#: blueprints/measure.py:86 blueprints/measure.py:172 #, python-format msgid "Ricetta non trovata: %(detail)s" msgstr "Recipe not found: %(detail)s" -#: blueprints/measure.py:97 +#: blueprints/measure.py:96 #, python-format msgid "Errore nel caricamento dei task: %(detail)s" msgstr "Error loading tasks: %(detail)s" -#: blueprints/measure.py:126 +#: blueprints/measure.py:125 #, python-format msgid "Task non trovato: %(detail)s" msgstr "Task not found: %(detail)s" -#: blueprints/measure.py:237 +#: blueprints/measure.py:241 msgid "Codice non fornito" msgstr "Code not provided" -#: blueprints/measure.py:243 templates/measure/select_recipe.html:48 +#: blueprints/measure.py:247 templates/measure/select_recipe.html:48 msgid "Ricetta non trovata" msgstr "Recipe not found" -#: blueprints/measure.py:299 +#: blueprints/measure.py:303 msgid "Dati mancanti: subtask_id, version_id e value sono obbligatori" msgstr "Missing data: subtask_id, version_id and value are required" -#: blueprints/measure.py:318 templates/admin/stations.html:485 -#: templates/maker/recipe_editor.html:518 +#: blueprints/measure.py:322 templates/admin/stations.html:485 +#: templates/maker/recipe_editor.html:543 msgid "Errore nel salvataggio" msgstr "Error saving" +#: blueprints/measure.py:341 +msgid "Username e password richiesti" +msgstr "Username and password required" + +#: blueprints/measure.py:351 +msgid "Utente non autorizzato (richiesto capoturno)" +msgstr "User not authorized (shift supervisor required)" + +#: templates/base.html:175 +msgid "Sessione in scadenza" +msgstr "Session expiring" + +#: templates/base.html:178 +msgid "Sarai disconnesso tra" +msgstr "You will be logged out in" + +#: templates/base.html:178 +msgid "secondi per inattività." +msgstr "seconds due to inactivity." + +#: templates/base.html:181 +msgid "Continua a lavorare" +msgstr "Keep working" + +#: templates/admin/settings.html:3 templates/components/navbar.html:117 +#: templates/components/navbar.html:335 +msgid "Impostazioni" +msgstr "Settings" + +#: templates/admin/settings.html:11 +msgid "Impostazioni di Sistema" +msgstr "System Settings" + +#: templates/admin/settings.html:12 +msgid "Configura i parametri generali del sistema" +msgstr "Configure general system parameters" + +#: templates/admin/settings.html:21 +msgid "Sessione e Sicurezza" +msgstr "Session and Security" + +#: templates/admin/settings.html:27 +msgid "Auto-logout per inattività (minuti)" +msgstr "Auto-logout on inactivity (minutes)" + +#: templates/admin/settings.html:39 +msgid "Disabilita" +msgstr "Disable" + +#: templates/admin/settings.html:43 +msgid "" +"L'operatore verrà disconnesso automaticamente dopo il periodo di " +"inattività indicato. Lasciare vuoto per disabilitare." +msgstr "" +"The operator will be automatically logged out after the specified " +"inactivity period. Leave empty to disable." + +#: templates/admin/settings.html:53 +msgid "Salvato" +msgstr "Saved" + +#: templates/admin/settings.html:67 +msgid "Salva impostazioni" +msgstr "Save settings" + +#: templates/admin/settings.html:107 templates/admin/stations.html:516 +#: templates/admin/stations.html:544 templates/admin/stations.html:565 +#: templates/admin/stations.html:596 templates/admin/stations.html:618 +#: templates/admin/users.html:497 templates/admin/users.html:533 +#: templates/maker/recipe_editor.html:571 templates/maker/task_drawing.html:65 +#: templates/maker/task_editor.html:1243 templates/maker/task_editor.html:1321 +#: templates/maker/task_editor.html:1382 templates/maker/task_editor.html:1415 +#: templates/maker/task_editor.html:1510 templates/maker/task_editor.html:1586 +#: templates/maker/task_editor.html:1660 templates/maker/task_editor.html:1697 +#: templates/maker/task_editor.html:1776 +#: templates/statistics/dashboard.html:372 +#: templates/statistics/dashboard.html:457 +msgid "Errore di connessione al server" +msgstr "Server connection error" + #: templates/admin/stations.html:3 templates/admin/stations.html:16 msgid "Gestione Stazioni" msgstr "Station Management" @@ -180,7 +260,7 @@ msgid "Stato" msgstr "Status" #: templates/admin/stations.html:53 templates/admin/users.html:53 -#: templates/maker/task_editor.html:541 +#: templates/maker/task_editor.html:551 msgid "Azioni" msgstr "Actions" @@ -198,14 +278,14 @@ msgstr "Inactive" msgid "Gestisci ricette" msgstr "Manage recipes" -#: templates/admin/stations.html:83 templates/admin/users.html:99 -#: templates/maker/recipe_list.html:237 templates/maker/task_editor.html:592 +#: templates/admin/stations.html:83 templates/admin/users.html:100 +#: templates/maker/recipe_list.html:237 templates/maker/task_editor.html:602 msgid "Modifica" msgstr "Edit" #: templates/admin/stations.html:90 templates/admin/stations.html:359 #: templates/maker/recipe_list.html:277 templates/maker/recipe_list.html:387 -#: templates/maker/task_drawing.html:263 templates/maker/task_editor.html:600 +#: templates/maker/task_drawing.html:275 templates/maker/task_editor.html:610 msgid "Elimina" msgstr "Delete" @@ -246,18 +326,19 @@ msgid "Note opzionali" msgstr "Optional notes" #: templates/admin/stations.html:204 templates/admin/stations.html:354 -#: templates/admin/users.html:286 templates/admin/users.html:317 +#: templates/admin/users.html:292 templates/admin/users.html:323 #: templates/maker/recipe_editor.html:137 -#: templates/maker/recipe_editor.html:439 templates/maker/recipe_list.html:383 -#: templates/maker/task_editor.html:284 templates/maker/task_editor.html:393 -#: templates/maker/task_editor.html:737 templates/maker/task_editor.html:856 -#: templates/maker/task_editor.html:921 -#: templates/measure/select_recipe.html:314 +#: templates/maker/recipe_editor.html:456 templates/maker/recipe_list.html:383 +#: templates/maker/task_editor.html:294 templates/maker/task_editor.html:403 +#: templates/maker/task_editor.html:747 templates/maker/task_editor.html:866 +#: templates/maker/task_editor.html:931 templates/maker/task_editor.html:1036 +#: templates/measure/select_recipe.html:350 +#: templates/measure/task_execute.html:664 msgid "Annulla" msgstr "Cancel" -#: templates/admin/stations.html:210 templates/admin/users.html:292 -#: templates/auth/profile.html:169 +#: templates/admin/stations.html:210 templates/admin/users.html:298 +#: templates/auth/profile.html:171 msgid "Salva Modifiche" msgstr "Save Changes" @@ -265,10 +346,10 @@ msgstr "Save Changes" msgid "Crea Stazione" msgstr "Create Station" -#: templates/admin/stations.html:211 templates/admin/users.html:293 +#: templates/admin/stations.html:211 templates/admin/users.html:299 #: templates/maker/recipe_editor.html:107 -#: templates/maker/recipe_editor.html:431 templates/maker/task_drawing.html:61 -#: templates/measure/task_execute.html:339 +#: templates/maker/recipe_editor.html:448 templates/maker/task_drawing.html:61 +#: templates/measure/task_execute.html:380 msgid "Salvataggio..." msgstr "Saving..." @@ -341,20 +422,6 @@ msgstr "Code and name are required" msgid "Errore nella creazione" msgstr "Error during creation" -#: templates/admin/stations.html:516 templates/admin/stations.html:544 -#: templates/admin/stations.html:565 templates/admin/stations.html:596 -#: templates/admin/stations.html:618 templates/admin/users.html:491 -#: templates/admin/users.html:527 templates/maker/recipe_editor.html:546 -#: templates/maker/task_drawing.html:65 templates/maker/task_editor.html:1118 -#: templates/maker/task_editor.html:1179 templates/maker/task_editor.html:1212 -#: templates/maker/task_editor.html:1307 templates/maker/task_editor.html:1383 -#: templates/maker/task_editor.html:1457 templates/maker/task_editor.html:1494 -#: templates/maker/task_editor.html:1573 -#: templates/statistics/dashboard.html:372 -#: templates/statistics/dashboard.html:457 -msgid "Errore di connessione al server" -msgstr "Server connection error" - #: templates/admin/stations.html:537 msgid "Errore nella eliminazione" msgstr "Error during deletion" @@ -384,150 +451,156 @@ msgstr "Create, edit and manage system users" msgid "Cerca utente..." msgstr "Search user..." -#: templates/admin/users.html:38 templates/admin/users.html:160 +#: templates/admin/users.html:38 templates/admin/users.html:161 msgid "Nuovo Utente" msgstr "New User" -#: templates/admin/users.html:48 templates/admin/users.html:172 -#: templates/admin/users.html:178 templates/auth/login.html:29 -#: templates/auth/login.html:42 templates/auth/profile.html:36 +#: templates/admin/users.html:48 templates/admin/users.html:173 +#: templates/admin/users.html:179 templates/auth/login.html:26 +#: templates/auth/login.html:39 templates/auth/profile.html:36 +#: templates/measure/task_execute.html:649 msgid "Username" msgstr "Username" -#: templates/admin/users.html:49 templates/admin/users.html:186 -#: templates/admin/users.html:190 templates/auth/profile.html:58 +#: templates/admin/users.html:49 templates/admin/users.html:187 +#: templates/admin/users.html:191 templates/auth/profile.html:58 msgid "Nome Visualizzato" msgstr "Display Name" -#: templates/admin/users.html:50 templates/admin/users.html:195 +#: templates/admin/users.html:50 templates/admin/users.html:196 msgid "Email" msgstr "Email" -#: templates/admin/users.html:51 templates/admin/users.html:219 +#: templates/admin/users.html:51 templates/admin/users.html:220 #: templates/auth/profile.html:79 msgid "Ruoli" msgstr "Roles" -#: templates/admin/users.html:95 +#: templates/admin/users.html:96 msgid "Attivo" msgstr "Active" -#: templates/admin/users.html:95 +#: templates/admin/users.html:96 msgid "Disattivato" msgstr "Deactivated" -#: templates/admin/users.html:108 templates/admin/users.html:323 +#: templates/admin/users.html:109 templates/admin/users.html:329 msgid "Disattiva" msgstr "Deactivate" -#: templates/admin/users.html:108 templates/admin/users.html:323 +#: templates/admin/users.html:109 templates/admin/users.html:329 msgid "Riattiva" msgstr "Reactivate" -#: templates/admin/users.html:130 +#: templates/admin/users.html:131 msgid "Nessun utente trovato" msgstr "No users found" -#: templates/admin/users.html:137 +#: templates/admin/users.html:138 msgid "utenti" msgstr "users" -#: templates/admin/users.html:160 +#: templates/admin/users.html:161 msgid "Modifica Utente" msgstr "Edit User" -#: templates/admin/users.html:180 templates/auth/profile.html:51 +#: templates/admin/users.html:181 templates/auth/profile.html:51 msgid "Il nome utente non può essere modificato" msgstr "Username cannot be changed" -#: templates/admin/users.html:205 templates/admin/users.html:213 -#: templates/auth/login.html:50 templates/auth/login.html:62 +#: templates/admin/users.html:206 templates/admin/users.html:214 +#: templates/auth/login.html:47 templates/auth/login.html:59 +#: templates/measure/task_execute.html:654 msgid "Password" msgstr "Password" -#: templates/admin/users.html:207 +#: templates/admin/users.html:208 msgid "lascia vuoto per non modificare" msgstr "leave empty to keep unchanged" -#: templates/admin/users.html:213 +#: templates/admin/users.html:214 msgid "Nuova password (opzionale)" msgstr "New password (optional)" -#: templates/admin/users.html:246 +#: templates/admin/users.html:240 +msgid "Supervisor (capoturno)" +msgstr "Supervisor (shift lead)" + +#: templates/admin/users.html:252 msgid "Amministratore" msgstr "Administrator" -#: templates/admin/users.html:252 +#: templates/admin/users.html:258 msgid "Lingua" msgstr "Language" -#: templates/admin/users.html:256 templates/auth/profile.html:126 +#: templates/admin/users.html:262 templates/auth/profile.html:128 msgid "Italiano" msgstr "Italian" -#: templates/admin/users.html:257 templates/auth/profile.html:127 +#: templates/admin/users.html:263 templates/auth/profile.html:129 msgid "English" msgstr "English" -#: templates/admin/users.html:263 +#: templates/admin/users.html:269 msgid "Tema" msgstr "Theme" -#: templates/admin/users.html:267 templates/auth/profile.html:146 +#: templates/admin/users.html:273 templates/auth/profile.html:148 msgid "Chiaro" msgstr "Light" -#: templates/admin/users.html:268 templates/auth/profile.html:147 +#: templates/admin/users.html:274 templates/auth/profile.html:149 msgid "Scuro" msgstr "Dark" -#: templates/admin/users.html:292 +#: templates/admin/users.html:298 msgid "Crea Utente" msgstr "Create User" -#: templates/admin/users.html:307 +#: templates/admin/users.html:313 msgid "Conferma Disattivazione" msgstr "Confirm Deactivation" -#: templates/admin/users.html:307 +#: templates/admin/users.html:313 msgid "Conferma Riattivazione" msgstr "Confirm Reactivation" -#: templates/admin/users.html:310 +#: templates/admin/users.html:316 msgid "Sei sicuro di voler disattivare l'utente" msgstr "Are you sure you want to deactivate user" -#: templates/admin/users.html:311 +#: templates/admin/users.html:317 msgid "Sei sicuro di voler riattivare l'utente" msgstr "Are you sure you want to reactivate user" -#: templates/admin/users.html:459 +#: templates/admin/users.html:465 msgid "Username, nome visualizzato e password sono obbligatori" msgstr "Username, display name and password are required" # Login Page -#: templates/auth/login.html:19 +#: templates/auth/login.html:16 msgid "Accedi al sistema" msgstr "Sign in to your account" -#: templates/auth/login.html:74 +#: templates/auth/login.html:71 msgid "Accedi" msgstr "Sign In" -#: templates/auth/login.html:82 +#: templates/auth/login.html:79 msgid "Hai dimenticato la password?" msgstr "Forgot password?" -#: templates/auth/login.html:84 +#: templates/auth/login.html:81 msgid "Contatta l'amministratore" msgstr "Contact administrator" # Additional Login Page -#: templates/auth/login.html:91 +#: templates/auth/login.html:88 msgid "Sistema di misurazione industriale" msgstr "Industrial measurement system" -#: templates/auth/profile.html:2 templates/components/navbar.html:197 +#: templates/auth/profile.html:2 templates/components/navbar.html:211 msgid "Profilo" msgstr "Profile" @@ -549,42 +622,43 @@ msgstr "Account Information" msgid "Nome da visualizzare nell'interfaccia" msgstr "Name to display in the interface" -#: templates/auth/profile.html:108 +#: templates/auth/profile.html:110 msgid "Preferenze" msgstr "Preferences" -#: templates/auth/profile.html:115 +#: templates/auth/profile.html:117 msgid "Lingua Preferita" msgstr "Preferred Language" -#: templates/auth/profile.html:135 +#: templates/auth/profile.html:137 msgid "Tema Preferito" msgstr "Preferred Theme" -#: templates/auth/profile.html:161 +#: templates/auth/profile.html:163 msgid "Indietro" msgstr "Back" -#: templates/auth/profile.html:179 +#: templates/auth/profile.html:181 msgid "Azioni Account" msgstr "Account Actions" -#: templates/auth/profile.html:188 +#: templates/auth/profile.html:190 msgid "Esci dal sistema" msgstr "Logout from system" -#: templates/auth/profile.html:190 +#: templates/auth/profile.html:192 msgid "Termina la sessione corrente e torna alla schermata di login" msgstr "End current session and return to login screen" -#: templates/auth/profile.html:195 templates/components/navbar.html:208 +#: templates/auth/profile.html:197 templates/components/navbar.html:222 +#: templates/components/navbar.html:231 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: templates/components/barcode_scanner.html:21 #: templates/components/barcode_scanner.html:54 #: templates/measure/select_recipe.html:90 -#: templates/measure/select_recipe.html:266 +#: templates/measure/select_recipe.html:302 msgid "Scansiona Barcode" msgstr "Scan Barcode" @@ -646,176 +720,36 @@ msgid "NON CONFORME" msgstr "NON-CONFORMING" # Navbar -#: templates/components/navbar.html:38 templates/components/navbar.html:253 +#: templates/components/navbar.html:38 templates/components/navbar.html:277 #: templates/measure/task_complete.html:16 #: templates/measure/task_execute.html:2 templates/measure/task_list.html:16 msgid "Misure" msgstr "Activities" -#: templates/components/navbar.html:55 templates/components/navbar.html:265 +#: templates/components/navbar.html:55 templates/components/navbar.html:289 #: templates/maker/recipe_editor.html:51 templates/maker/recipe_list.html:83 #: templates/maker/recipe_preview.html:61 templates/maker/task_drawing.html:84 #: templates/maker/task_editor.html:110 templates/maker/version_history.html:73 msgid "Ricette" msgstr "Recipes" -#: templates/components/navbar.html:72 templates/components/navbar.html:277 +#: templates/components/navbar.html:72 templates/components/navbar.html:301 #: templates/measure/task_complete.html:261 msgid "Statistiche" msgstr "Statistics" -#: templates/components/navbar.html:89 templates/components/navbar.html:290 +#: templates/components/navbar.html:89 templates/components/navbar.html:314 msgid "Utenti" msgstr "Users" -#: templates/components/navbar.html:103 templates/components/navbar.html:300 +#: templates/components/navbar.html:103 templates/components/navbar.html:324 msgid "Stazioni" msgstr "Stations" -msgid "Impostazioni" -msgstr "Settings" - -msgid "Impostazioni di Sistema" -msgstr "System Settings" - -msgid "Configura i parametri generali del sistema" -msgstr "Configure general system parameters" - -msgid "Sessione e Sicurezza" -msgstr "Session & Security" - -msgid "Auto-logout per inattività (minuti)" -msgstr "Auto-logout for inactivity (minutes)" - -msgid "Disabilita" -msgstr "Disable" - -msgid "L'operatore verrà disconnesso automaticamente dopo il periodo di inattività indicato. Lasciare vuoto per disabilitare." -msgstr "The operator will be automatically logged out after the specified inactivity period. Leave empty to disable." - -msgid "Salva impostazioni" -msgstr "Save settings" - -msgid "Salvato" -msgstr "Saved" - -msgid "AVVIA" -msgstr "START" - -msgid "Visualizza Task" -msgstr "View Task" - -msgid "Lista task" -msgstr "Task list" - -msgid "Fermo linea" -msgstr "Line stop" - -msgid "Fine Produzione" -msgstr "End Production" - -msgid "Fine ciclo misura" -msgstr "End measurement cycle" - -msgid "Completato" -msgstr "Completed" - -msgid "Conferma ciclo" -msgstr "Confirm cycle" - -msgid "Autorizzazione capoturno" -msgstr "Supervisor authorization" - -msgid "Misurazione fuori tolleranza" -msgstr "Measurement out of tolerance" - -msgid "Fermo linea richiesto" -msgstr "Line stop requested" - -msgid "Fine produzione richiesta" -msgstr "End of production requested" - -msgid "Username capoturno" -msgstr "Supervisor username" - -msgid "Credenziali non valide o utente non autorizzato" -msgstr "Invalid credentials or unauthorized user" - -msgid "Autorizza" -msgstr "Authorize" - +#: templates/components/navbar.html:218 msgid "Logout bloccato durante le misurazioni" msgstr "Logout blocked during measurements" -msgid "Sessione in scadenza" -msgstr "Session expiring" - -msgid "Sarai disconnesso tra" -msgstr "You will be logged out in" - -msgid "secondi per inattività." -msgstr "seconds due to inactivity." - -msgid "Continua a lavorare" -msgstr "Continue working" - -msgid "Avvio Produzione" -msgstr "Start Production" - -msgid "Invia segnale al gestionale per avviare il timer della linea" -msgstr "Send signal to management system to start the line timer" - -msgid "Produzione avviata" -msgstr "Production started" - -msgid "Importa da PDF" -msgstr "Import from PDF" - -msgid "Importa da Scheda Tecnica" -msgstr "Import from Technical Sheet" - -msgid "Carica un PDF e l'AI estrarrà i task automaticamente" -msgstr "Upload a PDF and AI will extract tasks automatically" - -msgid "Clicca per caricare un PDF" -msgstr "Click to upload a PDF" - -msgid "Analisi in corso con AI..." -msgstr "AI analysis in progress..." - -msgid "Potrebbe richiedere fino a 30 secondi" -msgstr "May take up to 30 seconds" - -msgid "Riprova" -msgstr "Retry" - -msgid "task suggeriti — modifica o rimuovi prima di confermare" -msgstr "suggested tasks — edit or remove before confirming" - -msgid "Crea" -msgstr "Create" - -msgid "Errore nell'analisi del PDF" -msgstr "Error analyzing PDF" - -msgid "Nessun task identificato nel PDF" -msgstr "No tasks identified in PDF" - -msgid "task creati dalla scheda tecnica" -msgstr "tasks created from technical sheet" - -msgid "Prossima misurazione tra" -msgstr "Next measurement in" - -msgid "Ciclo" -msgstr "Cycle" - -msgid "Intervallo misura (minuti)" -msgstr "Measurement interval (minutes)" - -msgid "Timer cicalino per ricordare la misurazione periodica" -msgstr "Buzzer timer to remind periodic measurement" - #: templates/components/next_measurement.html:19 msgid "Prossima misura" msgstr "Next measurement" @@ -834,6 +768,8 @@ msgid "" "Contattare il responsabile IT: il file .env del container deve contenere " "STATION_CODE con il codice della stazione assegnata." msgstr "" +"Contact your IT manager: the container .env file must contain " +"STATION_CODE with the assigned station code." # Maker - Recipe Editor #: templates/maker/recipe_editor.html:4 @@ -849,7 +785,7 @@ msgstr "New Recipe" msgid "Compila i dati della ricetta" msgstr "Fill in the recipe data" -#: templates/maker/recipe_editor.html:107 templates/maker/task_editor.html:386 +#: templates/maker/recipe_editor.html:107 templates/maker/task_editor.html:396 msgid "Salva" msgstr "Save" @@ -864,8 +800,8 @@ msgstr "Preview" #: templates/maker/recipe_editor.html:128 templates/maker/recipe_list.html:246 #: templates/maker/task_drawing.html:106 templates/maker/task_editor.html:130 #: templates/measure/task_complete.html:168 -#: templates/measure/task_execute.html:395 templates/measure/task_list.html:2 -#: templates/measure/task_list.html:132 +#: templates/measure/task_execute.html:477 templates/measure/task_list.html:2 +#: templates/measure/task_list.html:156 msgid "Task" msgstr "Task" @@ -889,9 +825,10 @@ msgstr "Code cannot be changed after creation" msgid "Es. Coupling Assembly 256" msgstr "E.g. Coupling Assembly 256" -#: templates/maker/recipe_editor.html:226 templates/maker/task_editor.html:273 -#: templates/maker/task_editor.html:499 templates/maker/task_editor.html:517 -#: templates/maker/task_editor.html:532 templates/maker/task_editor.html:650 +#: templates/maker/recipe_editor.html:226 templates/maker/task_editor.html:283 +#: templates/maker/task_editor.html:509 templates/maker/task_editor.html:527 +#: templates/maker/task_editor.html:542 templates/maker/task_editor.html:660 +#: templates/maker/task_editor.html:1025 #: templates/measure/task_complete.html:169 msgid "Descrizione" msgstr "Description" @@ -900,92 +837,104 @@ msgstr "Description" msgid "Descrizione opzionale della ricetta..." msgstr "Optional recipe description..." +#: templates/maker/recipe_editor.html:238 +msgid "Intervallo misura (minuti)" +msgstr "Measurement interval (minutes)" + +#: templates/maker/recipe_editor.html:246 +msgid "Es. 30" +msgstr "E.g. 30" + #: templates/maker/recipe_editor.html:248 +msgid "Timer cicalino per ricordare la misurazione periodica" +msgstr "Buzzer timer to remind periodic measurement" + +#: templates/maker/recipe_editor.html:265 msgid "Immagine Anteprima" msgstr "Preview Image" -#: templates/maker/recipe_editor.html:254 +#: templates/maker/recipe_editor.html:271 msgid "Immagine caricata" msgstr "Image uploaded" -#: templates/maker/recipe_editor.html:275 -#: templates/maker/recipe_editor.html:326 +#: templates/maker/recipe_editor.html:292 +#: templates/maker/recipe_editor.html:343 msgid "Caricamento in corso..." msgstr "Upload in progress..." -#: templates/maker/recipe_editor.html:285 templates/maker/task_editor.html:463 +#: templates/maker/recipe_editor.html:302 templates/maker/task_editor.html:473 msgid "Sostituisci" msgstr "Replace" -#: templates/maker/recipe_editor.html:299 +#: templates/maker/recipe_editor.html:316 msgid "Rimuovi" msgstr "Remove" -#: templates/maker/recipe_editor.html:339 +#: templates/maker/recipe_editor.html:356 msgid "Carica Immagine" msgstr "Upload Image" -#: templates/maker/recipe_editor.html:342 +#: templates/maker/recipe_editor.html:359 msgid "Trascina qui oppure clicca. Formati: PNG, JPG, WebP, PDF (max 50MB)" msgstr "Drag here or click. Formats: PNG, JPG, WebP, PDF (max 50MB)" -#: templates/maker/recipe_editor.html:345 +#: templates/maker/recipe_editor.html:362 msgid "Usata come thumbnail nella lista ricette" msgstr "Used as thumbnail in recipe list" -#: templates/maker/recipe_editor.html:366 +#: templates/maker/recipe_editor.html:383 msgid "Versioning" msgstr "Versioning" -#: templates/maker/recipe_editor.html:372 +#: templates/maker/recipe_editor.html:389 msgid "Versione corrente:" msgstr "Current version:" -#: templates/maker/recipe_editor.html:380 +#: templates/maker/recipe_editor.html:397 msgid "Vedi cronologia" msgstr "View history" -#: templates/maker/recipe_editor.html:380 +#: templates/maker/recipe_editor.html:397 msgid "versioni" msgstr "versions" -#: templates/maker/recipe_editor.html:392 +#: templates/maker/recipe_editor.html:409 msgid "Se modifichi questa ricetta verra creata automaticamente la versione" msgstr "If you modify this recipe, version will be created automatically" -#: templates/maker/recipe_editor.html:394 +#: templates/maker/recipe_editor.html:411 msgid "Le misure esistenti resteranno associate alla versione corrente." msgstr "Existing measurements will remain associated with the current version." -#: templates/maker/recipe_editor.html:401 +#: templates/maker/recipe_editor.html:418 msgid "Motivo della modifica" msgstr "Reason for modification" -#: templates/maker/recipe_editor.html:407 +#: templates/maker/recipe_editor.html:424 msgid "Es. Aggiornate tolleranze foro centrale..." msgstr "E.g. Updated center hole tolerances..." -#: templates/maker/recipe_editor.html:409 +#: templates/maker/recipe_editor.html:426 msgid "Opzionale. Verra registrato nella cronologia versioni." msgstr "Optional. Will be recorded in version history." -#: templates/maker/recipe_editor.html:431 +#: templates/maker/recipe_editor.html:448 msgid "Salva Ricetta" msgstr "Save Recipe" -#: templates/maker/recipe_editor.html:584 +#: templates/maker/recipe_editor.html:609 msgid "Formato file non supportato. Usa PNG, JPG, GIF, WebP o PDF." msgstr "Unsupported file format. Use PNG, JPG, GIF, WebP or PDF." -#: templates/maker/recipe_editor.html:590 +#: templates/maker/recipe_editor.html:615 msgid "File troppo grande. Massimo 50MB." msgstr "File too large. Maximum 50MB." -#: templates/maker/recipe_editor.html:615 +#: templates/maker/recipe_editor.html:640 msgid "Errore nel caricamento del file" msgstr "Error uploading file" -#: templates/maker/recipe_editor.html:624 +#: templates/maker/recipe_editor.html:649 msgid "Errore di connessione durante l'upload" msgstr "Connection error during upload" @@ -1000,6 +949,7 @@ msgstr "Error during deletion" # Recipe Selection Additional #: templates/maker/recipe_list.html:55 templates/measure/select_recipe.html:55 +#: templates/measure/task_execute.html:1111 msgid "Errore di connessione" msgstr "Connection Error" @@ -1032,11 +982,12 @@ msgid "ricetta trovata" msgstr "recipe found" #: templates/maker/recipe_list.html:144 -#: templates/measure/select_recipe.html:137 +#: templates/measure/select_recipe.html:158 msgid "ricette trovate" msgstr "recipes found" #: templates/maker/recipe_list.html:211 templates/maker/task_editor.html:222 +#: templates/maker/task_editor.html:1049 msgid "task" msgstr "task" @@ -1049,7 +1000,7 @@ msgid "Versioni" msgstr "Versions" #: templates/maker/recipe_list.html:297 -#: templates/measure/select_recipe.html:220 +#: templates/measure/select_recipe.html:256 msgid "Nessuna ricetta trovata" msgstr "No recipe found" @@ -1115,7 +1066,7 @@ msgstr "" msgid "misure" msgstr "measurements" -#: templates/maker/recipe_preview.html:213 templates/maker/task_editor.html:438 +#: templates/maker/recipe_preview.html:213 templates/maker/task_editor.html:448 msgid "Disegno Tecnico" msgstr "Technical Drawing" @@ -1128,7 +1079,7 @@ msgid "Apri PDF" msgstr "Open PDF" #: templates/maker/recipe_preview.html:254 -#: templates/measure/task_execute.html:215 +#: templates/measure/task_execute.html:255 msgid "Nessuna immagine allegata" msgstr "No image attached" @@ -1136,10 +1087,10 @@ msgstr "No image attached" msgid "Punti di Misura" msgstr "Measurement Points" -#: templates/maker/recipe_preview.html:299 templates/maker/task_editor.html:534 -#: templates/maker/task_editor.html:676 +#: templates/maker/recipe_preview.html:299 templates/maker/task_editor.html:544 +#: templates/maker/task_editor.html:686 #: templates/measure/task_complete.html:170 -#: templates/measure/task_execute.html:248 +#: templates/measure/task_execute.html:289 msgid "Nominale" msgstr "Nominal" @@ -1147,7 +1098,7 @@ msgstr "Nominal" msgid "Nessun punto di misura definito per questo task" msgstr "No measurement points defined for this task" -#: templates/maker/recipe_preview.html:383 templates/maker/task_editor.html:784 +#: templates/maker/recipe_preview.html:383 templates/maker/task_editor.html:794 msgid "Nessun task definito" msgstr "No tasks defined" @@ -1155,7 +1106,7 @@ msgstr "No tasks defined" msgid "Questa ricetta non contiene ancora task di misurazione." msgstr "This recipe does not contain any measurement tasks yet." -#: templates/maker/recipe_preview.html:393 templates/maker/task_editor.html:230 +#: templates/maker/recipe_preview.html:393 templates/maker/task_editor.html:231 msgid "Aggiungi Task" msgstr "Add Task" @@ -1193,7 +1144,7 @@ msgid "Torna ai Task" msgstr "Back to Tasks" #: templates/maker/task_drawing.html:205 templates/maker/task_drawing.html:209 -#: templates/measure/select_recipe.html:200 +#: templates/measure/select_recipe.html:236 msgid "Seleziona" msgstr "Select" @@ -1213,68 +1164,68 @@ msgstr "Arrow" msgid "Rettangolo" msgstr "Rectangle" -#: templates/maker/task_drawing.html:261 +#: templates/maker/task_drawing.html:255 templates/maker/task_drawing.html:259 msgid "Testo" msgstr "Text" -#: templates/maker/task_drawing.html:272 +#: templates/maker/task_drawing.html:270 msgid "Elimina selezionato" msgstr "Delete selected" -#: templates/maker/task_drawing.html:269 +#: templates/maker/task_drawing.html:281 msgid "Eliminare tutte le annotazioni?" msgstr "Delete all annotations?" -#: templates/maker/task_drawing.html:270 templates/maker/task_drawing.html:277 +#: templates/maker/task_drawing.html:282 templates/maker/task_drawing.html:289 msgid "Cancella tutto" msgstr "Clear all" # Measurement Feedback -#: templates/maker/task_drawing.html:285 +#: templates/maker/task_drawing.html:297 msgid "Colore" msgstr "Color" -#: templates/maker/task_drawing.html:301 +#: templates/maker/task_drawing.html:313 msgid "Spessore" msgstr "Thickness" -#: templates/maker/task_drawing.html:319 +#: templates/maker/task_drawing.html:331 msgid "Linea" msgstr "Line" -#: templates/maker/task_drawing.html:394 +#: templates/maker/task_drawing.html:406 msgid "Blu" msgstr "Blue" -#: templates/maker/task_drawing.html:395 +#: templates/maker/task_drawing.html:407 msgid "Rosso" msgstr "Red" -#: templates/maker/task_drawing.html:396 +#: templates/maker/task_drawing.html:408 msgid "Verde" msgstr "Green" -#: templates/maker/task_drawing.html:397 +#: templates/maker/task_drawing.html:409 msgid "Arancio" msgstr "Orange" -#: templates/maker/task_drawing.html:398 +#: templates/maker/task_drawing.html:410 msgid "Viola" msgstr "Purple" -#: templates/maker/task_drawing.html:399 +#: templates/maker/task_drawing.html:411 msgid "Nero" msgstr "Black" -#: templates/maker/task_drawing.html:404 +#: templates/maker/task_drawing.html:416 msgid "Continua" msgstr "Solid" -#: templates/maker/task_drawing.html:405 +#: templates/maker/task_drawing.html:417 msgid "Tratteggiata" msgstr "Dashed" -#: templates/maker/task_drawing.html:406 +#: templates/maker/task_drawing.html:418 msgid "Punteggiata" msgstr "Dotted" @@ -1287,292 +1238,344 @@ msgstr "Task Editor" msgid "Task e Misurazioni" msgstr "Tasks and Measurements" -#: templates/maker/task_editor.html:249 +#: templates/maker/task_editor.html:239 +msgid "Importa da PDF" +msgstr "Import from PDF" + +#: templates/maker/task_editor.html:259 msgid "Nuovo Task" msgstr "New Task" -#: templates/maker/task_editor.html:255 +#: templates/maker/task_editor.html:265 templates/maker/task_editor.html:1021 msgid "Titolo" msgstr "Title" -#: templates/maker/task_editor.html:261 +#: templates/maker/task_editor.html:271 msgid "Es. Controllo dimensionale flangia" msgstr "E.g. Flange dimensional check" -#: templates/maker/task_editor.html:265 templates/maker/task_editor.html:493 -#: templates/maker/task_editor.html:510 +#: templates/maker/task_editor.html:275 templates/maker/task_editor.html:503 +#: templates/maker/task_editor.html:520 templates/maker/task_editor.html:1023 msgid "Direttiva" msgstr "Directive" -#: templates/maker/task_editor.html:269 +#: templates/maker/task_editor.html:279 msgid "Es. Seguire procedura ISO 2768" msgstr "E.g. Follow ISO 2768 procedure" -#: templates/maker/task_editor.html:277 templates/maker/task_editor.html:521 +#: templates/maker/task_editor.html:287 templates/maker/task_editor.html:531 msgid "Descrizione opzionale..." msgstr "Optional description..." -#: templates/maker/task_editor.html:296 +#: templates/maker/task_editor.html:306 msgid "Crea Task" msgstr "Create Task" -#: templates/maker/task_editor.html:326 +#: templates/maker/task_editor.html:336 msgid "Trascina per riordinare" msgstr "Drag to reorder" -#: templates/maker/task_editor.html:362 +#: templates/maker/task_editor.html:372 #: templates/maker/version_history.html:188 -#: templates/measure/task_list.html:156 +#: templates/measure/task_list.html:171 msgid "misurazioni" msgstr "measurements" -#: templates/maker/task_editor.html:372 +#: templates/maker/task_editor.html:382 msgid "Modifica task" msgstr "Edit task" -#: templates/maker/task_editor.html:404 +#: templates/maker/task_editor.html:414 msgid "Espandi/Comprimi" msgstr "Expand/Collapse" -#: templates/maker/task_editor.html:415 +#: templates/maker/task_editor.html:425 msgid "Elimina task" msgstr "Delete task" -#: templates/maker/task_editor.html:457 +#: templates/maker/task_editor.html:467 msgid "Modifica Disegno" msgstr "Edit Drawing" -#: templates/maker/task_editor.html:479 +#: templates/maker/task_editor.html:489 msgid "Carica immagine o PDF" msgstr "Upload image or PDF" -#: templates/maker/task_editor.html:514 +#: templates/maker/task_editor.html:524 msgid "Direttiva opzionale..." msgstr "Optional directive..." -#: templates/maker/task_editor.html:531 +#: templates/maker/task_editor.html:541 msgid "#" msgstr "#" -#: templates/maker/task_editor.html:533 templates/maker/task_editor.html:659 +#: templates/maker/task_editor.html:543 templates/maker/task_editor.html:669 msgid "Tipo" msgstr "Type" -#: templates/maker/task_editor.html:535 templates/maker/task_editor.html:725 +#: templates/maker/task_editor.html:545 templates/maker/task_editor.html:735 msgid "UTL" msgstr "UTL" -#: templates/maker/task_editor.html:536 templates/maker/task_editor.html:718 +#: templates/maker/task_editor.html:546 templates/maker/task_editor.html:728 msgid "UWL" msgstr "UWL" -#: templates/maker/task_editor.html:537 templates/maker/task_editor.html:711 +#: templates/maker/task_editor.html:547 templates/maker/task_editor.html:721 msgid "LWL" msgstr "LWL" -#: templates/maker/task_editor.html:538 templates/maker/task_editor.html:704 +#: templates/maker/task_editor.html:548 templates/maker/task_editor.html:714 msgid "LTL" msgstr "LTL" -#: templates/maker/task_editor.html:539 templates/maker/task_editor.html:684 +#: templates/maker/task_editor.html:549 templates/maker/task_editor.html:694 #: templates/measure/task_complete.html:275 msgid "Unita" msgstr "Unit" -#: templates/maker/task_editor.html:540 +#: templates/maker/task_editor.html:550 msgid "Tolleranze" msgstr "Tolerances" -#: templates/maker/task_editor.html:625 +#: templates/maker/task_editor.html:635 msgid "Nessuna misurazione definita" msgstr "No measurements defined" -#: templates/maker/task_editor.html:628 +#: templates/maker/task_editor.html:638 msgid "Aggiungi la prima misurazione per questo task" msgstr "Add the first measurement for this task" -#: templates/maker/task_editor.html:637 +#: templates/maker/task_editor.html:647 msgid "Modifica Misurazione" msgstr "Edit Measurement" -#: templates/maker/task_editor.html:637 +#: templates/maker/task_editor.html:647 msgid "Nuova Misurazione" msgstr "New Measurement" -#: templates/maker/task_editor.html:642 +#: templates/maker/task_editor.html:652 msgid "Marker #" msgstr "Marker #" -#: templates/maker/task_editor.html:655 +#: templates/maker/task_editor.html:665 msgid "Es. Diametro foro principale" msgstr "E.g. Main hole diameter" -#: templates/maker/task_editor.html:663 +#: templates/maker/task_editor.html:673 msgid "Lineare" msgstr "Linear" -#: templates/maker/task_editor.html:664 +#: templates/maker/task_editor.html:674 msgid "Diametro" msgstr "Diameter" -#: templates/maker/task_editor.html:665 +#: templates/maker/task_editor.html:675 msgid "Raggio" msgstr "Radius" -#: templates/maker/task_editor.html:666 +#: templates/maker/task_editor.html:676 msgid "Angolo" msgstr "Angle" -#: templates/maker/task_editor.html:667 +#: templates/maker/task_editor.html:677 msgid "Rugosita" msgstr "Roughness" -#: templates/maker/task_editor.html:668 +#: templates/maker/task_editor.html:678 msgid "Coppia" msgstr "Torque" -#: templates/maker/task_editor.html:669 +#: templates/maker/task_editor.html:679 msgid "Forza" msgstr "Force" -#: templates/maker/task_editor.html:670 +#: templates/maker/task_editor.html:680 msgid "Peso" msgstr "Weight" -#: templates/maker/task_editor.html:671 +#: templates/maker/task_editor.html:681 msgid "Altro" msgstr "Other" -#: templates/maker/task_editor.html:708 +#: templates/maker/task_editor.html:718 msgid "Lim. Tol. Inf." msgstr "Lower Tol. Lim." -#: templates/maker/task_editor.html:715 +#: templates/maker/task_editor.html:725 msgid "Lim. Warn. Inf." msgstr "Lower Warn. Lim." -#: templates/maker/task_editor.html:722 +#: templates/maker/task_editor.html:732 msgid "Lim. Warn. Sup." msgstr "Upper Warn. Lim." -#: templates/maker/task_editor.html:729 +#: templates/maker/task_editor.html:739 msgid "Lim. Tol. Sup." msgstr "Upper Tol. Lim." -#: templates/maker/task_editor.html:749 +#: templates/maker/task_editor.html:759 msgid "Aggiorna Misurazione" msgstr "Update Measurement" -#: templates/maker/task_editor.html:749 templates/maker/task_editor.html:763 +#: templates/maker/task_editor.html:759 templates/maker/task_editor.html:773 msgid "Aggiungi Misurazione" msgstr "Add Measurement" -#: templates/maker/task_editor.html:787 +#: templates/maker/task_editor.html:797 msgid "Inizia aggiungendo il primo task di misurazione per questa ricetta" msgstr "Start by adding the first measurement task for this recipe" -#: templates/maker/task_editor.html:794 +#: templates/maker/task_editor.html:804 msgid "Aggiungi Primo Task" msgstr "Add First Task" -#: templates/maker/task_editor.html:837 +#: templates/maker/task_editor.html:847 msgid "Conferma Eliminazione Task" msgstr "Confirm Task Deletion" -#: templates/maker/task_editor.html:842 +#: templates/maker/task_editor.html:852 msgid "Sei sicuro di voler eliminare il task" msgstr "Are you sure you want to delete the task" -#: templates/maker/task_editor.html:847 +#: templates/maker/task_editor.html:857 msgid "Verranno eliminate anche" msgstr "The following will also be deleted:" -#: templates/maker/task_editor.html:849 +#: templates/maker/task_editor.html:859 msgid "misurazioni associate." msgstr "associated measurements." -#: templates/maker/task_editor.html:860 +#: templates/maker/task_editor.html:870 msgid "Elimina Task" msgstr "Delete Task" -#: templates/maker/task_editor.html:907 +#: templates/maker/task_editor.html:917 msgid "Conferma Eliminazione Misurazione" msgstr "Confirm Measurement Deletion" -#: templates/maker/task_editor.html:911 +#: templates/maker/task_editor.html:921 msgid "Sei sicuro di voler eliminare la misurazione" msgstr "Are you sure you want to delete the measurement" -#: templates/maker/task_editor.html:925 +#: templates/maker/task_editor.html:935 msgid "Elimina Misurazione" msgstr "Delete Measurement" -#: templates/maker/task_editor.html:1106 +#: templates/maker/task_editor.html:967 +msgid "Importa da Scheda Tecnica" +msgstr "Import from Technical Sheet" + +#: templates/maker/task_editor.html:968 +msgid "Carica un PDF e l'AI estrarrà i task automaticamente" +msgstr "Upload a PDF and the AI will extract tasks automatically" + +#: templates/maker/task_editor.html:982 +msgid "Clicca per caricare un PDF" +msgstr "Click to upload a PDF" + +#: templates/maker/task_editor.html:983 +msgid "Max 20MB" +msgstr "Max 20MB" + +#: templates/maker/task_editor.html:994 +msgid "Analisi in corso con AI..." +msgstr "AI analysis in progress..." + +#: templates/maker/task_editor.html:995 +msgid "Potrebbe richiedere fino a 30 secondi" +msgstr "It may take up to 30 seconds" + +#: templates/maker/task_editor.html:1001 +msgid "Riprova" +msgstr "Retry" + +#: templates/maker/task_editor.html:1007 +msgid "task suggeriti — modifica o rimuovi prima di confermare" +msgstr "suggested tasks — edit or remove before confirming" + +#: templates/maker/task_editor.html:1049 +msgid "Crea" +msgstr "Create" + +#: templates/maker/task_editor.html:1234 +msgid "Errore nell'analisi del PDF" +msgstr "Error parsing the PDF" + +#: templates/maker/task_editor.html:1238 +msgid "Nessun task identificato nel PDF" +msgstr "No tasks identified in the PDF" + +#: templates/maker/task_editor.html:1283 +msgid "task creati dalla scheda tecnica" +msgstr "tasks created from the technical sheet" + +#: templates/maker/task_editor.html:1309 msgid "Errore nella creazione del task" msgstr "Error creating task" -#: templates/maker/task_editor.html:1114 +#: templates/maker/task_editor.html:1317 msgid "Task creato con successo" msgstr "Task created successfully" -#: templates/maker/task_editor.html:1162 templates/maker/task_editor.html:1558 +#: templates/maker/task_editor.html:1365 templates/maker/task_editor.html:1761 msgid "Errore nel salvataggio del task" msgstr "Error saving task" -#: templates/maker/task_editor.html:1175 +#: templates/maker/task_editor.html:1378 msgid "Task aggiornato" msgstr "Task updated" -#: templates/maker/task_editor.html:1205 +#: templates/maker/task_editor.html:1408 msgid "Task eliminato" msgstr "Task deleted" -#: templates/maker/task_editor.html:1208 +#: templates/maker/task_editor.html:1411 msgid "Errore nell'eliminazione del task" msgstr "Error deleting task" -#: templates/maker/task_editor.html:1303 +#: templates/maker/task_editor.html:1506 msgid "Errore nel riordinamento" msgstr "Error reordering" -#: templates/maker/task_editor.html:1371 +#: templates/maker/task_editor.html:1574 msgid "Errore nella creazione della misurazione" msgstr "Error creating measurement" -#: templates/maker/task_editor.html:1379 +#: templates/maker/task_editor.html:1582 msgid "Misurazione aggiunta" msgstr "Measurement added" -#: templates/maker/task_editor.html:1442 -#: templates/measure/task_execute.html:647 +#: templates/maker/task_editor.html:1645 +#: templates/measure/task_execute.html:862 msgid "Errore nel salvataggio della misurazione" msgstr "Error saving measurement" -#: templates/maker/task_editor.html:1453 +#: templates/maker/task_editor.html:1656 msgid "Misurazione aggiornata" msgstr "Measurement updated" -#: templates/maker/task_editor.html:1487 +#: templates/maker/task_editor.html:1690 msgid "Misurazione eliminata" msgstr "Measurement deleted" -#: templates/maker/task_editor.html:1490 +#: templates/maker/task_editor.html:1693 msgid "Errore nell'eliminazione della misurazione" msgstr "Error deleting measurement" -#: templates/maker/task_editor.html:1509 +#: templates/maker/task_editor.html:1712 msgid "Formato file non supportato. Usa PNG, JPG o PDF." msgstr "Unsupported file format. Use PNG, JPG or PDF." -#: templates/maker/task_editor.html:1514 +#: templates/maker/task_editor.html:1717 msgid "File troppo grande. Dimensione massima: 20MB." msgstr "File too large. Maximum size: 20MB." -#: templates/maker/task_editor.html:1535 +#: templates/maker/task_editor.html:1738 msgid "Errore durante il caricamento del file" msgstr "Error uploading file" -#: templates/maker/task_editor.html:1566 +#: templates/maker/task_editor.html:1769 msgid "File caricato con successo" msgstr "File uploaded successfully" @@ -1619,83 +1622,96 @@ msgstr "Choose the measurement recipe to execute" msgid "Stazione" msgstr "Station" -#: templates/measure/select_recipe.html:105 +#: templates/measure/select_recipe.html:102 msgid "Cerca ricetta" msgstr "Search recipe" -#: templates/measure/select_recipe.html:109 +#: templates/measure/select_recipe.html:106 msgid "Nome, codice o descrizione..." msgstr "Name, code or description..." -#: templates/measure/select_recipe.html:115 +#: templates/measure/select_recipe.html:119 +msgid "Tracciabilità" +msgstr "Traceability" + +#: templates/measure/select_recipe.html:120 +msgid "Dati del pezzo da misurare — compila prima di selezionare la ricetta" +msgstr "Data of the part to measure — fill in before selecting the recipe" + +#: templates/measure/select_recipe.html:130 #: templates/measure/task_complete.html:281 msgid "Numero Lotto" msgstr "Lot Number" -#: templates/measure/select_recipe.html:118 -#: templates/measure/select_recipe.html:127 -msgid "Opzionale" -msgstr "Optional" +#: templates/measure/select_recipe.html:134 +msgid "Es. LOT-2026-001 (opzionale)" +msgstr "E.g. LOT-2026-001 (optional)" -#: templates/measure/select_recipe.html:124 +#: templates/measure/select_recipe.html:144 #: templates/measure/task_complete.html:282 msgid "Numero Seriale" msgstr "Serial Number" -#: templates/measure/select_recipe.html:167 +#: templates/measure/select_recipe.html:148 +msgid "Es. SN-000123 (opzionale)" +msgstr "E.g. SN-000123 (optional)" + +#: templates/measure/select_recipe.html:201 msgid "Nessuna descrizione disponibile" msgstr "No description available" -#: templates/measure/select_recipe.html:224 +#: templates/measure/select_recipe.html:260 msgid "Nessun risultato per" msgstr "No results for" -#: templates/measure/select_recipe.html:225 +#: templates/measure/select_recipe.html:261 msgid "Prova con un termine diverso." msgstr "Try a different search term." -#: templates/measure/select_recipe.html:228 +#: templates/measure/select_recipe.html:264 msgid "Non ci sono ricette disponibili al momento." msgstr "No recipes available at the moment." -#: templates/measure/select_recipe.html:281 +#: templates/measure/select_recipe.html:317 msgid "" "Inserisci o scansiona il codice della ricetta per selezionarla " "automaticamente." msgstr "Enter or scan the recipe code to select it automatically." -#: templates/measure/select_recipe.html:286 +#: templates/measure/select_recipe.html:322 msgid "Codice Ricetta" msgstr "Recipe Code" -#: templates/measure/select_recipe.html:292 +#: templates/measure/select_recipe.html:328 msgid "Es. REC-001" msgstr "E.g. REC-001" -#: templates/measure/select_recipe.html:328 +#: templates/measure/select_recipe.html:364 msgid "Cerca" msgstr "Search" #: templates/measure/task_complete.html:3 #: templates/measure/task_complete.html:36 -#: templates/measure/task_execute.html:421 +#: templates/measure/task_execute.html:112 +#: templates/measure/task_execute.html:585 #: templates/statistics/dashboard.html:139 msgid "Riepilogo" msgstr "Summary" #: templates/measure/task_complete.html:44 -#: templates/measure/task_execute.html:452 +#: templates/measure/task_execute.html:562 msgid "Misurazioni Complete" msgstr "Measurements Complete" # Measure - Task List #: templates/measure/task_complete.html:61 -#: templates/measure/task_complete.html:293 templates/measure/task_list.html:72 +#: templates/measure/task_complete.html:293 templates/measure/task_list.html:94 msgid "Lotto" msgstr "Lot" #: templates/measure/task_complete.html:67 -#: templates/measure/task_complete.html:294 templates/measure/task_list.html:84 +#: templates/measure/task_complete.html:294 +#: templates/measure/task_list.html:106 msgid "Seriale" msgstr "Serial" @@ -1704,12 +1720,12 @@ msgid "Totale" msgstr "Total" #: templates/measure/task_complete.html:103 -#: templates/measure/task_execute.html:460 +#: templates/measure/task_execute.html:570 msgid "Conformi" msgstr "Pass" #: templates/measure/task_complete.html:120 -#: templates/measure/task_execute.html:464 +#: templates/measure/task_execute.html:574 msgid "Attenzione" msgstr "Warning" @@ -1770,8 +1786,7 @@ msgstr "Manual" msgid "Calibro" msgstr "Caliper" -#: templates/measure/task_complete.html:245 -#: templates/measure/task_list.html:225 +#: templates/measure/task_complete.html:245 templates/measure/task_list.html:37 msgid "Seleziona altra ricetta" msgstr "Select another recipe" @@ -1874,78 +1889,144 @@ msgstr "MEASUREMENT DETAILS" msgid "Task di misurazione" msgstr "Measurement task" -#: templates/measure/task_execute.html:187 +#: templates/measure/task_execute.html:105 +msgid "Lista task" +msgstr "Task list" + +#: templates/measure/task_execute.html:124 +msgid "Fermo linea" +msgstr "Line stop" + +#: templates/measure/task_execute.html:132 +msgid "Fine Produzione" +msgstr "End Production" + +#: templates/measure/task_execute.html:227 msgid "Immagine dettaglio misura" msgstr "Measurement detail image" -#: templates/measure/task_execute.html:234 +#: templates/measure/task_execute.html:275 msgid "Misurazione" msgstr "Measurement" -#: templates/measure/task_execute.html:236 +#: templates/measure/task_execute.html:277 msgid "Misura" msgstr "Measure" -#: templates/measure/task_execute.html:312 +#: templates/measure/task_execute.html:353 msgid "Registrata" msgstr "Recorded" -#: templates/measure/task_execute.html:359 -msgid "Nessuna misurazione per questo task" -msgstr "No measurements for this task" +#: templates/measure/task_execute.html:421 +msgid "Prossima misurazione tra" +msgstr "Next measurement in" -#: templates/measure/task_execute.html:362 -msgid "Consulta il disegno e procedi al task successivo." -msgstr "Review the drawing and proceed to the next task." +#: templates/measure/task_execute.html:426 +msgid "Ciclo" +msgstr "Cycle" -#: templates/measure/task_execute.html:454 +#: templates/measure/task_execute.html:446 +#: templates/measure/task_execute.html:612 +msgid "Avvio Produzione" +msgstr "Production Start" + +#: templates/measure/task_execute.html:450 +msgid "Invia segnale al gestionale per avviare il timer della linea" +msgstr "Send a signal to the ERP system to start the line timer" + +#: templates/measure/task_execute.html:461 +msgid "Produzione avviata" +msgstr "Production started" + +#: templates/measure/task_execute.html:506 +msgid "Fine ciclo misura" +msgstr "Measurement cycle complete" + +#: templates/measure/task_execute.html:516 +#: templates/measure/task_execute.html:530 +msgid "Completato" +msgstr "Completed" + +#: templates/measure/task_execute.html:564 msgid "Tutte le" msgstr "All" -#: templates/measure/task_execute.html:454 +#: templates/measure/task_execute.html:564 msgid "misurazioni sono state registrate." msgstr "measurements have been recorded." -#: templates/measure/task_execute.html:468 +#: templates/measure/task_execute.html:578 msgid "Non Conf." msgstr "Fail" -#: templates/measure/task_execute.html:474 -msgid "Vai al Riepilogo" -msgstr "Go to Summary" +#: templates/measure/task_execute.html:592 +msgid "Conferma ciclo" +msgstr "Confirm cycle" -#: templates/measure/task_execute.html:682 +#: templates/measure/task_execute.html:602 +msgid "Task successivo" +msgstr "Next task" + +#: templates/measure/task_execute.html:642 +msgid "Autorizzazione capoturno" +msgstr "Shift supervisor authorization" + +#: templates/measure/task_execute.html:651 +msgid "Username capoturno" +msgstr "Supervisor username" + +#: templates/measure/task_execute.html:673 +msgid "Autorizza" +msgstr "Authorize" + +#: templates/measure/task_execute.html:906 msgid "Errore di rete. Riprovare." msgstr "Network error. Please retry." -#: templates/measure/task_list.html:99 +#: templates/measure/task_execute.html:1068 +msgid "Misurazione fuori tolleranza" +msgstr "Measurement out of tolerance" + +#: templates/measure/task_execute.html:1069 +msgid "Fermo linea richiesto" +msgstr "Line stop requested" + +#: templates/measure/task_execute.html:1070 +msgid "Fine produzione richiesta" +msgstr "End of production requested" + +#: templates/measure/task_execute.html:1089 +msgid "Credenziali non valide o utente non autorizzato" +msgstr "Invalid credentials or unauthorized user" + +#: templates/measure/task_list.html:84 +msgid "AVVIA" +msgstr "START" + +#: templates/measure/task_list.html:121 msgid "Task da eseguire" msgstr "Tasks to execute" -#: templates/measure/task_list.html:126 -msgid "di" -msgstr "of" +#: templates/measure/task_list.html:133 +msgid "misurazioni totali" +msgstr "total measurements" -#: templates/measure/task_list.html:173 +#: templates/measure/task_list.html:180 msgid "Allegato" msgstr "Attachment" -#: templates/measure/task_list.html:188 -msgid "Inizia Misure" -msgstr "Start Measurements" +#: templates/measure/task_list.html:204 +msgid "Visualizza Task" +msgstr "View Tasks" -#: templates/measure/task_list.html:210 +#: templates/measure/task_list.html:227 msgid "Nessun task disponibile" msgstr "No tasks available" -#: templates/measure/task_list.html:213 +#: templates/measure/task_list.html:230 msgid "Questa ricetta non ha ancora task definiti." msgstr "This recipe has no tasks defined yet." -#: templates/measure/task_list.html:240 -msgid "misurazioni totali" -msgstr "total measurements" - # SPC Statistics Dashboard #: templates/statistics/dashboard.html:3 templates/statistics/dashboard.html:17 msgid "Statistiche SPC" @@ -2173,21 +2254,193 @@ msgstr "Error generating report" #~ msgid "Segui le istruzioni nella direttiva" #~ msgstr "Follow the instructions in the directive" -msgid "Tracciabilità" -msgstr "Traceability" +#~ msgid "Impostazioni" +#~ msgstr "Settings" -msgid "Dati del pezzo da misurare — compila prima di selezionare la ricetta" -msgstr "Part data to be measured — fill in before selecting the recipe" +#~ msgid "Impostazioni di Sistema" +#~ msgstr "System Settings" -msgid "Es. LOT-2026-001 (opzionale)" -msgstr "E.g. LOT-2026-001 (optional)" +#~ msgid "Configura i parametri generali del sistema" +#~ msgstr "Configure general system parameters" -msgid "Es. SN-000123 (opzionale)" -msgstr "E.g. SN-000123 (optional)" +#~ msgid "Sessione e Sicurezza" +#~ msgstr "Session & Security" -msgid "Supervisor (capoturno)" -msgstr "Supervisor (shift leader)" +#~ msgid "Auto-logout per inattività (minuti)" +#~ msgstr "Auto-logout for inactivity (minutes)" -msgid "Task successivo" -msgstr "Next task" +#~ msgid "Disabilita" +#~ msgstr "Disable" + +#~ msgid "" +#~ "L'operatore verrà disconnesso automaticamente " +#~ "dopo il periodo di inattività indicato." +#~ " Lasciare vuoto per disabilitare." +#~ msgstr "" +#~ "The operator will be automatically " +#~ "logged out after the specified " +#~ "inactivity period. Leave empty to " +#~ "disable." + +#~ msgid "Salva impostazioni" +#~ msgstr "Save settings" + +#~ msgid "Salvato" +#~ msgstr "Saved" + +#~ msgid "AVVIA" +#~ msgstr "START" + +#~ msgid "Visualizza Task" +#~ msgstr "View Task" + +#~ msgid "Lista task" +#~ msgstr "Task list" + +#~ msgid "Fermo linea" +#~ msgstr "Line stop" + +#~ msgid "Fine Produzione" +#~ msgstr "End Production" + +#~ msgid "Fine ciclo misura" +#~ msgstr "End measurement cycle" + +#~ msgid "Completato" +#~ msgstr "Completed" + +#~ msgid "Conferma ciclo" +#~ msgstr "Confirm cycle" + +#~ msgid "Autorizzazione capoturno" +#~ msgstr "Supervisor authorization" + +#~ msgid "Misurazione fuori tolleranza" +#~ msgstr "Measurement out of tolerance" + +#~ msgid "Fermo linea richiesto" +#~ msgstr "Line stop requested" + +#~ msgid "Fine produzione richiesta" +#~ msgstr "End of production requested" + +#~ msgid "Username capoturno" +#~ msgstr "Supervisor username" + +#~ msgid "Credenziali non valide o utente non autorizzato" +#~ msgstr "Invalid credentials or unauthorized user" + +#~ msgid "Autorizza" +#~ msgstr "Authorize" + +#~ msgid "Logout bloccato durante le misurazioni" +#~ msgstr "Logout blocked during measurements" + +#~ msgid "Sessione in scadenza" +#~ msgstr "Session expiring" + +#~ msgid "Sarai disconnesso tra" +#~ msgstr "You will be logged out in" + +#~ msgid "secondi per inattività." +#~ msgstr "seconds due to inactivity." + +#~ msgid "Continua a lavorare" +#~ msgstr "Continue working" + +#~ msgid "Avvio Produzione" +#~ msgstr "Start Production" + +#~ msgid "Invia segnale al gestionale per avviare il timer della linea" +#~ msgstr "Send signal to management system to start the line timer" + +#~ msgid "Produzione avviata" +#~ msgstr "Production started" + +#~ msgid "Importa da PDF" +#~ msgstr "Import from PDF" + +#~ msgid "Importa da Scheda Tecnica" +#~ msgstr "Import from Technical Sheet" + +#~ msgid "Carica un PDF e l'AI estrarrà i task automaticamente" +#~ msgstr "Upload a PDF and AI will extract tasks automatically" + +#~ msgid "Clicca per caricare un PDF" +#~ msgstr "Click to upload a PDF" + +#~ msgid "Analisi in corso con AI..." +#~ msgstr "AI analysis in progress..." + +#~ msgid "Potrebbe richiedere fino a 30 secondi" +#~ msgstr "May take up to 30 seconds" + +#~ msgid "Riprova" +#~ msgstr "Retry" + +#~ msgid "task suggeriti — modifica o rimuovi prima di confermare" +#~ msgstr "suggested tasks — edit or remove before confirming" + +#~ msgid "Crea" +#~ msgstr "Create" + +#~ msgid "Errore nell'analisi del PDF" +#~ msgstr "Error analyzing PDF" + +#~ msgid "Nessun task identificato nel PDF" +#~ msgstr "No tasks identified in PDF" + +#~ msgid "task creati dalla scheda tecnica" +#~ msgstr "tasks created from technical sheet" + +#~ msgid "Prossima misurazione tra" +#~ msgstr "Next measurement in" + +#~ msgid "Ciclo" +#~ msgstr "Cycle" + +#~ msgid "Intervallo misura (minuti)" +#~ msgstr "Measurement interval (minutes)" + +#~ msgid "Timer cicalino per ricordare la misurazione periodica" +#~ msgstr "Buzzer timer to remind periodic measurement" + +#~ msgid "Testo" +#~ msgstr "Text" + +#~ msgid "Tracciabilità" +#~ msgstr "Traceability" + +#~ msgid "Dati del pezzo da misurare — compila prima di selezionare la ricetta" +#~ msgstr "Part data to be measured — fill in before selecting the recipe" + +#~ msgid "Es. LOT-2026-001 (opzionale)" +#~ msgstr "E.g. LOT-2026-001 (optional)" + +#~ msgid "Es. SN-000123 (opzionale)" +#~ msgstr "E.g. SN-000123 (optional)" + +#~ msgid "Supervisor (capoturno)" +#~ msgstr "Supervisor (shift leader)" + +#~ msgid "Task successivo" +#~ msgstr "Next task" + +#~ msgid "Opzionale" +#~ msgstr "Optional" + +#~ msgid "Nessuna misurazione per questo task" +#~ msgstr "No measurements for this task" + +#~ msgid "Consulta il disegno e procedi al task successivo." +#~ msgstr "Review the drawing and proceed to the next task." + +#~ msgid "Vai al Riepilogo" +#~ msgstr "Go to Summary" + +#~ msgid "di" +#~ msgstr "of" + +#~ msgid "Inizia Misure" +#~ msgstr "Start Measurements" diff --git a/src/frontend/flask_app/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/src/frontend/flask_app/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index e688594..8e11c4f 100644 --- a/src/frontend/flask_app/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/frontend/flask_app/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TieMeasureFlow 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-18 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-11 12:49+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: it\n" @@ -24,143 +24,220 @@ msgstr "Accesso non autorizzato" msgid "Errore nel caricamento degli utenti: %(error)s" msgstr "Errore nel caricamento degli utenti: %(error)s" -#: blueprints/admin.py:53 -#, fuzzy, python-format +#: blueprints/admin.py:75 +#, python-format msgid "Errore nel caricamento delle stazioni: %(error)s" -msgstr "Errore nel caricamento delle versioni: %(error)s" +msgstr "Errore nel caricamento delle stazioni: %(error)s" #: blueprints/auth.py:17 msgid "Effettua il login per continuare" msgstr "Effettua il login per continuare" -#: blueprints/auth.py:57 +#: blueprints/auth.py:74 msgid "Inserisci username e password" msgstr "Inserisci username e password" -#: blueprints/auth.py:64 +#: blueprints/auth.py:81 blueprints/measure.py:346 msgid "Credenziali non valide" msgstr "Credenziali non valide" # Flash Messages -#: blueprints/auth.py:86 +#: blueprints/auth.py:109 #, python-format msgid "Benvenuto, %(name)s!" msgstr "Benvenuto, %(name)s!" -#: blueprints/auth.py:95 blueprints/auth.py:150 +#: blueprints/auth.py:115 blueprints/auth.py:191 #, python-format msgid "Errore di connessione al server: %(error)s" msgstr "Errore di connessione al server: %(error)s" -#: blueprints/auth.py:112 +#: blueprints/auth.py:132 msgid "Logout effettuato" msgstr "Logout effettuato" # Error Messages -#: blueprints/auth.py:137 +#: blueprints/auth.py:178 msgid "Errore durante l'aggiornamento del profilo" msgstr "Errore durante l'aggiornamento del profilo" -#: blueprints/auth.py:146 +#: blueprints/auth.py:187 msgid "Profilo aggiornato con successo" msgstr "Profilo aggiornato con successo" -#: blueprints/auth.py:155 +#: blueprints/auth.py:196 #, python-format msgid "Errore nel caricamento del profilo: %(error)s" msgstr "Errore nel caricamento del profilo: %(error)s" # Maker - API Errors -#: blueprints/maker.py:34 -#, fuzzy, python-format +#: blueprints/maker.py:35 +#, python-format msgid "Errore nel caricamento delle ricette: %(error)s" -msgstr "Errore nel caricamento della ricetta: %(error)s" +msgstr "Errore nel caricamento delle ricette: %(error)s" # Maker - API Errors -#: blueprints/maker.py:71 blueprints/maker.py:95 blueprints/maker.py:118 -#: blueprints/maker.py:143 blueprints/maker.py:167 +#: blueprints/maker.py:72 blueprints/maker.py:96 blueprints/maker.py:119 +#: blueprints/maker.py:144 blueprints/maker.py:168 #, python-format msgid "Errore nel caricamento della ricetta: %(error)s" msgstr "Errore nel caricamento della ricetta: %(error)s" -#: blueprints/maker.py:124 +#: blueprints/maker.py:125 #, python-format msgid "Task non trovato: %(error)s" msgstr "Task non trovato: %(error)s" -#: blueprints/maker.py:178 +#: blueprints/maker.py:179 #, python-format msgid "Errore nel caricamento delle versioni: %(error)s" msgstr "Errore nel caricamento delle versioni: %(error)s" -#: blueprints/maker.py:353 +#: blueprints/maker.py:354 msgid "Nessun file caricato" msgstr "Nessun file caricato" -#: blueprints/maker.py:357 +#: blueprints/maker.py:358 msgid "Nome file vuoto" msgstr "Nome file vuoto" # Measure - API Errors -#: blueprints/measure.py:39 +#: blueprints/measure.py:38 #, python-format msgid "Errore nel caricamento delle ricette: %(detail)s" msgstr "Errore nel caricamento delle ricette: %(detail)s" -#: blueprints/measure.py:87 blueprints/measure.py:168 +#: blueprints/measure.py:86 blueprints/measure.py:172 #, python-format msgid "Ricetta non trovata: %(detail)s" msgstr "Ricetta non trovata: %(detail)s" -#: blueprints/measure.py:97 +#: blueprints/measure.py:96 #, python-format msgid "Errore nel caricamento dei task: %(detail)s" msgstr "Errore nel caricamento dei task: %(detail)s" -#: blueprints/measure.py:126 +#: blueprints/measure.py:125 #, python-format msgid "Task non trovato: %(detail)s" msgstr "Task non trovato: %(detail)s" -#: blueprints/measure.py:237 +#: blueprints/measure.py:241 msgid "Codice non fornito" msgstr "Codice non fornito" -#: blueprints/measure.py:243 templates/measure/select_recipe.html:48 +#: blueprints/measure.py:247 templates/measure/select_recipe.html:48 msgid "Ricetta non trovata" msgstr "Ricetta non trovata" -#: blueprints/measure.py:299 -#, fuzzy +#: blueprints/measure.py:303 msgid "Dati mancanti: subtask_id, version_id e value sono obbligatori" -msgstr "Dati mancanti: subtask_id, task_id e value sono obbligatori" +msgstr "Dati mancanti: subtask_id, version_id e value sono obbligatori" -#: blueprints/measure.py:318 templates/admin/stations.html:485 -#: templates/maker/recipe_editor.html:518 +#: blueprints/measure.py:322 templates/admin/stations.html:485 +#: templates/maker/recipe_editor.html:543 msgid "Errore nel salvataggio" msgstr "Errore nel salvataggio" +#: blueprints/measure.py:341 +msgid "Username e password richiesti" +msgstr "Username e password richiesti" + +#: blueprints/measure.py:351 +msgid "Utente non autorizzato (richiesto capoturno)" +msgstr "Utente non autorizzato (richiesto capoturno)" + +#: templates/base.html:175 +msgid "Sessione in scadenza" +msgstr "Sessione in scadenza" + +#: templates/base.html:178 +msgid "Sarai disconnesso tra" +msgstr "Sarai disconnesso tra" + +#: templates/base.html:178 +msgid "secondi per inattività." +msgstr "secondi per inattività." + +#: templates/base.html:181 +msgid "Continua a lavorare" +msgstr "Continua a lavorare" + +#: templates/admin/settings.html:3 templates/components/navbar.html:117 +#: templates/components/navbar.html:335 +msgid "Impostazioni" +msgstr "Impostazioni" + +#: templates/admin/settings.html:11 +msgid "Impostazioni di Sistema" +msgstr "Impostazioni di Sistema" + +#: templates/admin/settings.html:12 +msgid "Configura i parametri generali del sistema" +msgstr "Configura i parametri generali del sistema" + +#: templates/admin/settings.html:21 +msgid "Sessione e Sicurezza" +msgstr "Sessione e Sicurezza" + +#: templates/admin/settings.html:27 +msgid "Auto-logout per inattività (minuti)" +msgstr "Auto-logout per inattività (minuti)" + +#: templates/admin/settings.html:39 +msgid "Disabilita" +msgstr "Disabilita" + +#: templates/admin/settings.html:43 +msgid "" +"L'operatore verrà disconnesso automaticamente dopo il periodo di " +"inattività indicato. Lasciare vuoto per disabilitare." +msgstr "" +"L'operatore verrà disconnesso automaticamente dopo il periodo di " +"inattività indicato. Lasciare vuoto per disabilitare." + +#: templates/admin/settings.html:53 +msgid "Salvato" +msgstr "Salvato" + +#: templates/admin/settings.html:67 +msgid "Salva impostazioni" +msgstr "Salva impostazioni" + +#: templates/admin/settings.html:107 templates/admin/stations.html:516 +#: templates/admin/stations.html:544 templates/admin/stations.html:565 +#: templates/admin/stations.html:596 templates/admin/stations.html:618 +#: templates/admin/users.html:497 templates/admin/users.html:533 +#: templates/maker/recipe_editor.html:571 templates/maker/task_drawing.html:65 +#: templates/maker/task_editor.html:1243 templates/maker/task_editor.html:1321 +#: templates/maker/task_editor.html:1382 templates/maker/task_editor.html:1415 +#: templates/maker/task_editor.html:1510 templates/maker/task_editor.html:1586 +#: templates/maker/task_editor.html:1660 templates/maker/task_editor.html:1697 +#: templates/maker/task_editor.html:1776 +#: templates/statistics/dashboard.html:372 +#: templates/statistics/dashboard.html:457 +msgid "Errore di connessione al server" +msgstr "Errore di connessione al server" + #: templates/admin/stations.html:3 templates/admin/stations.html:16 -#, fuzzy msgid "Gestione Stazioni" -msgstr "Gestione Utenti" +msgstr "Gestione Stazioni" #: templates/admin/stations.html:17 -#, fuzzy msgid "" "Crea, modifica e gestisci stazioni di misurazione e relative ricette " "assegnate" -msgstr "Crea, modifica e gestisci gli utenti del sistema" +msgstr "" +"Crea, modifica e gestisci stazioni di misurazione e relative ricette " +"assegnate" #: templates/admin/stations.html:27 -#, fuzzy msgid "Cerca stazione..." -msgstr "Cerca utente..." +msgstr "Cerca stazione..." #: templates/admin/stations.html:39 templates/admin/stations.html:133 -#, fuzzy msgid "Nuova Stazione" -msgstr "Nuova Misurazione" +msgstr "Nuova Stazione" # Task Complete Page #: templates/admin/stations.html:49 templates/admin/stations.html:143 @@ -176,9 +253,8 @@ msgid "Nome" msgstr "Nome" #: templates/admin/stations.html:51 templates/admin/stations.html:169 -#, fuzzy msgid "Postazione" -msgstr "Impostazioni" +msgstr "Postazione" #: templates/admin/stations.html:52 templates/admin/users.html:52 #: templates/measure/task_complete.html:292 @@ -186,7 +262,7 @@ msgid "Stato" msgstr "Stato" #: templates/admin/stations.html:53 templates/admin/users.html:53 -#: templates/maker/task_editor.html:541 +#: templates/maker/task_editor.html:551 msgid "Azioni" msgstr "Azioni" @@ -201,122 +277,111 @@ msgstr "Disattivata" # Maker - Recipe List #: templates/admin/stations.html:76 -#, fuzzy msgid "Gestisci ricette" -msgstr "Gestione Ricette" +msgstr "Gestisci ricette" -#: templates/admin/stations.html:83 templates/admin/users.html:99 -#: templates/maker/recipe_list.html:237 templates/maker/task_editor.html:592 +#: templates/admin/stations.html:83 templates/admin/users.html:100 +#: templates/maker/recipe_list.html:237 templates/maker/task_editor.html:602 msgid "Modifica" msgstr "Modifica" #: templates/admin/stations.html:90 templates/admin/stations.html:359 #: templates/maker/recipe_list.html:277 templates/maker/recipe_list.html:387 -#: templates/maker/task_drawing.html:263 templates/maker/task_editor.html:600 +#: templates/maker/task_drawing.html:275 templates/maker/task_editor.html:610 msgid "Elimina" msgstr "Elimina" #: templates/admin/stations.html:108 -#, fuzzy msgid "Nessuna stazione trovata" -msgstr "Nessuna versione trovata" +msgstr "Nessuna stazione trovata" #: templates/admin/stations.html:114 -#, fuzzy msgid "stazioni" -msgstr "Azioni" +msgstr "stazioni" #: templates/admin/stations.html:133 -#, fuzzy msgid "Modifica Stazione" -msgstr "Modifica task" +msgstr "Modifica Stazione" #: templates/admin/stations.html:152 -#, fuzzy msgid "Il codice non può essere modificato" -msgstr "Il nome utente non può essere modificato" +msgstr "Il codice non può essere modificato" #: templates/admin/stations.html:155 msgid "Identificativo univoco usato dal client tramite STATION_CODE" -msgstr "" +msgstr "Identificativo univoco usato dal client tramite STATION_CODE" #: templates/admin/stations.html:164 -#, fuzzy msgid "Nome descrittivo della stazione" -msgstr "Errore nella creazione della misurazione" +msgstr "Nome descrittivo della stazione" #: templates/admin/stations.html:173 msgid "Es. Reparto A - Linea 2" -msgstr "" +msgstr "Es. Reparto A - Linea 2" #: templates/admin/stations.html:178 -#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "Nome" +msgstr "Note" #: templates/admin/stations.html:182 -#, fuzzy msgid "Note opzionali" -msgstr "Opzionale" +msgstr "Note opzionali" #: templates/admin/stations.html:204 templates/admin/stations.html:354 -#: templates/admin/users.html:286 templates/admin/users.html:317 +#: templates/admin/users.html:292 templates/admin/users.html:323 #: templates/maker/recipe_editor.html:137 -#: templates/maker/recipe_editor.html:439 templates/maker/recipe_list.html:383 -#: templates/maker/task_editor.html:284 templates/maker/task_editor.html:393 -#: templates/maker/task_editor.html:737 templates/maker/task_editor.html:856 -#: templates/maker/task_editor.html:921 -#: templates/measure/select_recipe.html:314 +#: templates/maker/recipe_editor.html:456 templates/maker/recipe_list.html:383 +#: templates/maker/task_editor.html:294 templates/maker/task_editor.html:403 +#: templates/maker/task_editor.html:747 templates/maker/task_editor.html:866 +#: templates/maker/task_editor.html:931 templates/maker/task_editor.html:1036 +#: templates/measure/select_recipe.html:350 +#: templates/measure/task_execute.html:664 msgid "Annulla" msgstr "Annulla" -#: templates/admin/stations.html:210 templates/admin/users.html:292 -#: templates/auth/profile.html:169 +#: templates/admin/stations.html:210 templates/admin/users.html:298 +#: templates/auth/profile.html:171 msgid "Salva Modifiche" msgstr "Salva Modifiche" #: templates/admin/stations.html:210 -#, fuzzy msgid "Crea Stazione" -msgstr "Conferma Disattivazione" +msgstr "Crea Stazione" -#: templates/admin/stations.html:211 templates/admin/users.html:293 +#: templates/admin/stations.html:211 templates/admin/users.html:299 #: templates/maker/recipe_editor.html:107 -#: templates/maker/recipe_editor.html:431 templates/maker/task_drawing.html:61 -#: templates/measure/task_execute.html:339 +#: templates/maker/recipe_editor.html:448 templates/maker/task_drawing.html:61 +#: templates/measure/task_execute.html:380 msgid "Salvataggio..." msgstr "Salvataggio..." #: templates/admin/stations.html:228 -#, fuzzy msgid "Ricette Assegnate" -msgstr "ricette trovate" +msgstr "Ricette Assegnate" #: templates/admin/stations.html:246 -#, fuzzy msgid "Filtra per codice o nome ricetta..." -msgstr "Cerca per nome, codice o descrizione..." +msgstr "Filtra per codice o nome ricetta..." #: templates/admin/stations.html:259 -#, fuzzy msgid "Ricette disponibili" -msgstr "Nessuna ricetta disponibile" +msgstr "Ricette disponibili" #: templates/admin/stations.html:272 msgid "Assegna a questa stazione" -msgstr "" +msgstr "Assegna a questa stazione" #: templates/admin/stations.html:276 msgid "Assegna" -msgstr "" +msgstr "Assegna" #: templates/admin/stations.html:293 msgid "Assegnate alla stazione" -msgstr "" +msgstr "Assegnate alla stazione" #: templates/admin/stations.html:305 msgid "Rimuovi assegnazione" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi assegnazione" #: templates/admin/stations.html:332 #: templates/components/barcode_scanner.html:145 @@ -328,76 +393,53 @@ msgid "Conferma Eliminazione" msgstr "Conferma Eliminazione" #: templates/admin/stations.html:347 -#, fuzzy msgid "Sei sicuro di voler eliminare la stazione" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la misurazione" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la stazione" #: templates/admin/stations.html:349 msgid "Verranno rimosse anche tutte le assegnazioni di ricette." -msgstr "" +msgstr "Verranno rimosse anche tutte le assegnazioni di ricette." #: templates/admin/stations.html:430 templates/admin/stations.html:436 -#, fuzzy msgid "Nessun risultato per il filtro" -msgstr "Nessun risultato per" +msgstr "Nessun risultato per il filtro" #: templates/admin/stations.html:431 -#, fuzzy msgid "Nessuna ricetta nel sistema" -msgstr "Nessuna ricetta trovata" +msgstr "Nessuna ricetta nel sistema" #: templates/admin/stations.html:432 msgid "Tutte le ricette sono già assegnate" -msgstr "" +msgstr "Tutte le ricette sono già assegnate" #: templates/admin/stations.html:437 -#, fuzzy msgid "Nessuna ricetta assegnata" -msgstr "Nessuna ricetta trovata" +msgstr "Nessuna ricetta assegnata" #: templates/admin/stations.html:492 msgid "Codice e nome sono obbligatori" -msgstr "" +msgstr "Codice e nome sono obbligatori" #: templates/admin/stations.html:509 -#, fuzzy msgid "Errore nella creazione" -msgstr "Errore nella creazione del task" - -#: templates/admin/stations.html:516 templates/admin/stations.html:544 -#: templates/admin/stations.html:565 templates/admin/stations.html:596 -#: templates/admin/stations.html:618 templates/admin/users.html:491 -#: templates/admin/users.html:527 templates/maker/recipe_editor.html:546 -#: templates/maker/task_drawing.html:65 templates/maker/task_editor.html:1118 -#: templates/maker/task_editor.html:1179 templates/maker/task_editor.html:1212 -#: templates/maker/task_editor.html:1307 templates/maker/task_editor.html:1383 -#: templates/maker/task_editor.html:1457 templates/maker/task_editor.html:1494 -#: templates/maker/task_editor.html:1573 -#: templates/statistics/dashboard.html:372 -#: templates/statistics/dashboard.html:457 -msgid "Errore di connessione al server" -msgstr "Errore di connessione al server" +msgstr "Errore nella creazione" #: templates/admin/stations.html:537 -#, fuzzy msgid "Errore nella eliminazione" -msgstr "Errore durante eliminazione" +msgstr "Errore nella eliminazione" # Maker - API Errors #: templates/admin/stations.html:562 -#, fuzzy msgid "Errore nel caricamento delle ricette" -msgstr "Errore nel caricamento della ricetta: %(error)s" +msgstr "Errore nel caricamento delle ricette" #: templates/admin/stations.html:590 -#, fuzzy msgid "Errore nella assegnazione" -msgstr "Errore nella creazione del task" +msgstr "Errore nella assegnazione" #: templates/admin/stations.html:613 -#, fuzzy msgid "Errore nella rimozione" -msgstr "Errore nel riordinamento" +msgstr "Errore nella rimozione" #: templates/admin/users.html:3 templates/admin/users.html:13 msgid "Gestione Utenti" @@ -411,150 +453,156 @@ msgstr "Crea, modifica e gestisci gli utenti del sistema" msgid "Cerca utente..." msgstr "Cerca utente..." -#: templates/admin/users.html:38 templates/admin/users.html:160 +#: templates/admin/users.html:38 templates/admin/users.html:161 msgid "Nuovo Utente" msgstr "Nuovo Utente" -#: templates/admin/users.html:48 templates/admin/users.html:172 -#: templates/admin/users.html:178 templates/auth/login.html:29 -#: templates/auth/login.html:42 templates/auth/profile.html:36 +#: templates/admin/users.html:48 templates/admin/users.html:173 +#: templates/admin/users.html:179 templates/auth/login.html:26 +#: templates/auth/login.html:39 templates/auth/profile.html:36 +#: templates/measure/task_execute.html:649 msgid "Username" msgstr "Username" -#: templates/admin/users.html:49 templates/admin/users.html:186 -#: templates/admin/users.html:190 templates/auth/profile.html:58 +#: templates/admin/users.html:49 templates/admin/users.html:187 +#: templates/admin/users.html:191 templates/auth/profile.html:58 msgid "Nome Visualizzato" msgstr "Nome Visualizzato" -#: templates/admin/users.html:50 templates/admin/users.html:195 +#: templates/admin/users.html:50 templates/admin/users.html:196 msgid "Email" msgstr "Email" -#: templates/admin/users.html:51 templates/admin/users.html:219 +#: templates/admin/users.html:51 templates/admin/users.html:220 #: templates/auth/profile.html:79 msgid "Ruoli" msgstr "Ruoli" -#: templates/admin/users.html:95 +#: templates/admin/users.html:96 msgid "Attivo" msgstr "Attivo" -#: templates/admin/users.html:95 +#: templates/admin/users.html:96 msgid "Disattivato" msgstr "Disattivato" -#: templates/admin/users.html:108 templates/admin/users.html:323 +#: templates/admin/users.html:109 templates/admin/users.html:329 msgid "Disattiva" msgstr "Disattiva" -#: templates/admin/users.html:108 templates/admin/users.html:323 +#: templates/admin/users.html:109 templates/admin/users.html:329 msgid "Riattiva" msgstr "Riattiva" -#: templates/admin/users.html:130 +#: templates/admin/users.html:131 msgid "Nessun utente trovato" msgstr "Nessun utente trovato" -#: templates/admin/users.html:137 +#: templates/admin/users.html:138 msgid "utenti" msgstr "utenti" -#: templates/admin/users.html:160 +#: templates/admin/users.html:161 msgid "Modifica Utente" msgstr "Modifica Utente" -#: templates/admin/users.html:180 templates/auth/profile.html:51 +#: templates/admin/users.html:181 templates/auth/profile.html:51 msgid "Il nome utente non può essere modificato" msgstr "Il nome utente non può essere modificato" -#: templates/admin/users.html:205 templates/admin/users.html:213 -#: templates/auth/login.html:50 templates/auth/login.html:62 +#: templates/admin/users.html:206 templates/admin/users.html:214 +#: templates/auth/login.html:47 templates/auth/login.html:59 +#: templates/measure/task_execute.html:654 msgid "Password" msgstr "Password" -#: templates/admin/users.html:207 +#: templates/admin/users.html:208 msgid "lascia vuoto per non modificare" msgstr "lascia vuoto per non modificare" -#: templates/admin/users.html:213 +#: templates/admin/users.html:214 msgid "Nuova password (opzionale)" msgstr "Nuova password (opzionale)" -#: templates/admin/users.html:246 +#: templates/admin/users.html:240 +msgid "Supervisor (capoturno)" +msgstr "Supervisor (capoturno)" + +#: templates/admin/users.html:252 msgid "Amministratore" msgstr "Amministratore" -#: templates/admin/users.html:252 +#: templates/admin/users.html:258 msgid "Lingua" msgstr "Lingua" -#: templates/admin/users.html:256 templates/auth/profile.html:126 +#: templates/admin/users.html:262 templates/auth/profile.html:128 msgid "Italiano" msgstr "Italiano" -#: templates/admin/users.html:257 templates/auth/profile.html:127 +#: templates/admin/users.html:263 templates/auth/profile.html:129 msgid "English" msgstr "English" -#: templates/admin/users.html:263 +#: templates/admin/users.html:269 msgid "Tema" msgstr "Tema" -#: templates/admin/users.html:267 templates/auth/profile.html:146 +#: templates/admin/users.html:273 templates/auth/profile.html:148 msgid "Chiaro" msgstr "Chiaro" -#: templates/admin/users.html:268 templates/auth/profile.html:147 +#: templates/admin/users.html:274 templates/auth/profile.html:149 msgid "Scuro" msgstr "Scuro" -#: templates/admin/users.html:292 +#: templates/admin/users.html:298 msgid "Crea Utente" msgstr "Crea Utente" -#: templates/admin/users.html:307 +#: templates/admin/users.html:313 msgid "Conferma Disattivazione" msgstr "Conferma Disattivazione" -#: templates/admin/users.html:307 +#: templates/admin/users.html:313 msgid "Conferma Riattivazione" msgstr "Conferma Riattivazione" -#: templates/admin/users.html:310 +#: templates/admin/users.html:316 msgid "Sei sicuro di voler disattivare l'utente" msgstr "Sei sicuro di voler disattivare l'utente" -#: templates/admin/users.html:311 +#: templates/admin/users.html:317 msgid "Sei sicuro di voler riattivare l'utente" msgstr "Sei sicuro di voler riattivare l'utente" -#: templates/admin/users.html:459 +#: templates/admin/users.html:465 msgid "Username, nome visualizzato e password sono obbligatori" msgstr "Username, nome visualizzato e password sono obbligatori" # Login Page -#: templates/auth/login.html:19 +#: templates/auth/login.html:16 msgid "Accedi al sistema" msgstr "Accedi al sistema" -#: templates/auth/login.html:74 +#: templates/auth/login.html:71 msgid "Accedi" msgstr "Accedi" -#: templates/auth/login.html:82 +#: templates/auth/login.html:79 msgid "Hai dimenticato la password?" msgstr "Hai dimenticato la password?" -#: templates/auth/login.html:84 +#: templates/auth/login.html:81 msgid "Contatta l'amministratore" msgstr "Contatta l'amministratore" # Additional Login Page -#: templates/auth/login.html:91 +#: templates/auth/login.html:88 msgid "Sistema di misurazione industriale" msgstr "Sistema di misurazione industriale" -#: templates/auth/profile.html:2 templates/components/navbar.html:197 +#: templates/auth/profile.html:2 templates/components/navbar.html:211 msgid "Profilo" msgstr "Profilo" @@ -576,64 +624,62 @@ msgstr "Informazioni Account" msgid "Nome da visualizzare nell'interfaccia" msgstr "Nome da visualizzare nell'interfaccia" -#: templates/auth/profile.html:108 +#: templates/auth/profile.html:110 msgid "Preferenze" msgstr "Preferenze" -#: templates/auth/profile.html:115 +#: templates/auth/profile.html:117 msgid "Lingua Preferita" msgstr "Lingua Preferita" -#: templates/auth/profile.html:135 +#: templates/auth/profile.html:137 msgid "Tema Preferito" msgstr "Tema Preferito" -#: templates/auth/profile.html:161 +#: templates/auth/profile.html:163 msgid "Indietro" msgstr "Indietro" -#: templates/auth/profile.html:179 +#: templates/auth/profile.html:181 msgid "Azioni Account" msgstr "Azioni Account" -#: templates/auth/profile.html:188 +#: templates/auth/profile.html:190 msgid "Esci dal sistema" msgstr "Esci dal sistema" -#: templates/auth/profile.html:190 +#: templates/auth/profile.html:192 msgid "Termina la sessione corrente e torna alla schermata di login" msgstr "Termina la sessione corrente e torna alla schermata di login" -#: templates/auth/profile.html:195 templates/components/navbar.html:208 +#: templates/auth/profile.html:197 templates/components/navbar.html:222 +#: templates/components/navbar.html:231 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Logout" #: templates/components/barcode_scanner.html:21 #: templates/components/barcode_scanner.html:54 #: templates/measure/select_recipe.html:90 -#: templates/measure/select_recipe.html:266 +#: templates/measure/select_recipe.html:302 msgid "Scansiona Barcode" msgstr "Scansiona Barcode" #: templates/components/barcode_scanner.html:87 msgid "Inquadra il codice a barre nel riquadro" -msgstr "" +msgstr "Inquadra il codice a barre nel riquadro" #: templates/components/barcode_scanner.html:105 -#, fuzzy msgid "Codice rilevato" -msgstr "Codice Ricetta" +msgstr "Codice rilevato" # Task Complete Page #: templates/components/barcode_scanner.html:131 -#, fuzzy msgid "Usa Codice" -msgstr "Codice" +msgstr "Usa Codice" #: templates/components/barcode_scanner.html:138 -#, fuzzy msgid "Ferma" -msgstr "Conferma" +msgstr "Ferma" # Barcode Scanner i18n #: templates/components/barcode_scanner.html:154 @@ -676,176 +722,36 @@ msgid "NON CONFORME" msgstr "NON CONFORME" # Navbar -#: templates/components/navbar.html:38 templates/components/navbar.html:253 +#: templates/components/navbar.html:38 templates/components/navbar.html:277 #: templates/measure/task_complete.html:16 #: templates/measure/task_execute.html:2 templates/measure/task_list.html:16 msgid "Misure" msgstr "Attività" -#: templates/components/navbar.html:55 templates/components/navbar.html:265 +#: templates/components/navbar.html:55 templates/components/navbar.html:289 #: templates/maker/recipe_editor.html:51 templates/maker/recipe_list.html:83 #: templates/maker/recipe_preview.html:61 templates/maker/task_drawing.html:84 #: templates/maker/task_editor.html:110 templates/maker/version_history.html:73 msgid "Ricette" msgstr "Ricette" -#: templates/components/navbar.html:72 templates/components/navbar.html:277 +#: templates/components/navbar.html:72 templates/components/navbar.html:301 #: templates/measure/task_complete.html:261 msgid "Statistiche" msgstr "Statistiche" -#: templates/components/navbar.html:89 templates/components/navbar.html:290 +#: templates/components/navbar.html:89 templates/components/navbar.html:314 msgid "Utenti" msgstr "Utenti" -#: templates/components/navbar.html:103 templates/components/navbar.html:300 +#: templates/components/navbar.html:103 templates/components/navbar.html:324 msgid "Stazioni" msgstr "Stazioni" -msgid "Impostazioni" -msgstr "Impostazioni" - -msgid "Impostazioni di Sistema" -msgstr "Impostazioni di Sistema" - -msgid "Configura i parametri generali del sistema" -msgstr "Configura i parametri generali del sistema" - -msgid "Sessione e Sicurezza" -msgstr "Sessione e Sicurezza" - -msgid "Auto-logout per inattività (minuti)" -msgstr "Auto-logout per inattività (minuti)" - -msgid "Disabilita" -msgstr "Disabilita" - -msgid "L'operatore verrà disconnesso automaticamente dopo il periodo di inattività indicato. Lasciare vuoto per disabilitare." -msgstr "L'operatore verrà disconnesso automaticamente dopo il periodo di inattività indicato. Lasciare vuoto per disabilitare." - -msgid "Salva impostazioni" -msgstr "Salva impostazioni" - -msgid "Salvato" -msgstr "Salvato" - -msgid "AVVIA" -msgstr "AVVIA" - -msgid "Visualizza Task" -msgstr "Visualizza Task" - -msgid "Lista task" -msgstr "Lista task" - -msgid "Fermo linea" -msgstr "Fermo linea" - -msgid "Fine Produzione" -msgstr "Fine Produzione" - -msgid "Fine ciclo misura" -msgstr "Fine ciclo misura" - -msgid "Completato" -msgstr "Completato" - -msgid "Conferma ciclo" -msgstr "Conferma ciclo" - -msgid "Autorizzazione capoturno" -msgstr "Autorizzazione capoturno" - -msgid "Misurazione fuori tolleranza" -msgstr "Misurazione fuori tolleranza" - -msgid "Fermo linea richiesto" -msgstr "Fermo linea richiesto" - -msgid "Fine produzione richiesta" -msgstr "Fine produzione richiesta" - -msgid "Username capoturno" -msgstr "Username capoturno" - -msgid "Credenziali non valide o utente non autorizzato" -msgstr "Credenziali non valide o utente non autorizzato" - -msgid "Autorizza" -msgstr "Autorizza" - +#: templates/components/navbar.html:218 msgid "Logout bloccato durante le misurazioni" msgstr "Logout bloccato durante le misurazioni" -msgid "Sessione in scadenza" -msgstr "Sessione in scadenza" - -msgid "Sarai disconnesso tra" -msgstr "Sarai disconnesso tra" - -msgid "secondi per inattività." -msgstr "secondi per inattività." - -msgid "Continua a lavorare" -msgstr "Continua a lavorare" - -msgid "Avvio Produzione" -msgstr "Avvio Produzione" - -msgid "Invia segnale al gestionale per avviare il timer della linea" -msgstr "Invia segnale al gestionale per avviare il timer della linea" - -msgid "Produzione avviata" -msgstr "Produzione avviata" - -msgid "Importa da PDF" -msgstr "Importa da PDF" - -msgid "Importa da Scheda Tecnica" -msgstr "Importa da Scheda Tecnica" - -msgid "Carica un PDF e l'AI estrarrà i task automaticamente" -msgstr "Carica un PDF e l'AI estrarrà i task automaticamente" - -msgid "Clicca per caricare un PDF" -msgstr "Clicca per caricare un PDF" - -msgid "Analisi in corso con AI..." -msgstr "Analisi in corso con AI..." - -msgid "Potrebbe richiedere fino a 30 secondi" -msgstr "Potrebbe richiedere fino a 30 secondi" - -msgid "Riprova" -msgstr "Riprova" - -msgid "task suggeriti — modifica o rimuovi prima di confermare" -msgstr "task suggeriti — modifica o rimuovi prima di confermare" - -msgid "Crea" -msgstr "Crea" - -msgid "Errore nell'analisi del PDF" -msgstr "Errore nell'analisi del PDF" - -msgid "Nessun task identificato nel PDF" -msgstr "Nessun task identificato nel PDF" - -msgid "task creati dalla scheda tecnica" -msgstr "task creati dalla scheda tecnica" - -msgid "Prossima misurazione tra" -msgstr "Prossima misurazione tra" - -msgid "Ciclo" -msgstr "Ciclo" - -msgid "Intervallo misura (minuti)" -msgstr "Intervallo misura (minuti)" - -msgid "Timer cicalino per ricordare la misurazione periodica" -msgstr "Timer cicalino per ricordare la misurazione periodica" - #: templates/components/next_measurement.html:19 msgid "Prossima misura" msgstr "Prossima misura" @@ -853,17 +759,19 @@ msgstr "Prossima misura" #: templates/errors/station_not_configured.html:2 #: templates/errors/station_not_configured.html:16 msgid "Stazione non configurata" -msgstr "" +msgstr "Stazione non configurata" #: templates/errors/station_not_configured.html:20 msgid "Questo client non ha impostato la variabile di ambiente STATION_CODE." -msgstr "" +msgstr "Questo client non ha impostato la variabile di ambiente STATION_CODE." #: templates/errors/station_not_configured.html:24 msgid "" "Contattare il responsabile IT: il file .env del container deve contenere " "STATION_CODE con il codice della stazione assegnata." msgstr "" +"Contattare il responsabile IT: il file .env del container deve contenere " +"STATION_CODE con il codice della stazione assegnata." # Maker - Recipe Editor #: templates/maker/recipe_editor.html:4 @@ -876,11 +784,10 @@ msgid "Nuova Ricetta" msgstr "Nuova Ricetta" #: templates/maker/recipe_editor.html:89 -#, fuzzy msgid "Compila i dati della ricetta" -msgstr "Compila i dati della ricetta e carica il disegno tecnico" +msgstr "Compila i dati della ricetta" -#: templates/maker/recipe_editor.html:107 templates/maker/task_editor.html:386 +#: templates/maker/recipe_editor.html:107 templates/maker/task_editor.html:396 msgid "Salva" msgstr "Salva" @@ -889,15 +796,14 @@ msgstr "Salva" #: templates/maker/recipe_preview.html:81 #: templates/maker/recipe_preview.html:102 templates/maker/task_editor.html:174 #: templates/maker/version_history.html:313 -#, fuzzy msgid "Anteprima" -msgstr "Anteprima Ricetta" +msgstr "Anteprima" #: templates/maker/recipe_editor.html:128 templates/maker/recipe_list.html:246 #: templates/maker/task_drawing.html:106 templates/maker/task_editor.html:130 #: templates/measure/task_complete.html:168 -#: templates/measure/task_execute.html:395 templates/measure/task_list.html:2 -#: templates/measure/task_list.html:132 +#: templates/measure/task_execute.html:477 templates/measure/task_list.html:2 +#: templates/measure/task_list.html:156 msgid "Task" msgstr "Task" @@ -921,9 +827,10 @@ msgstr "Il codice non puo essere modificato dopo la creazione" msgid "Es. Coupling Assembly 256" msgstr "Es. Coupling Assembly 256" -#: templates/maker/recipe_editor.html:226 templates/maker/task_editor.html:273 -#: templates/maker/task_editor.html:499 templates/maker/task_editor.html:517 -#: templates/maker/task_editor.html:532 templates/maker/task_editor.html:650 +#: templates/maker/recipe_editor.html:226 templates/maker/task_editor.html:283 +#: templates/maker/task_editor.html:509 templates/maker/task_editor.html:527 +#: templates/maker/task_editor.html:542 templates/maker/task_editor.html:660 +#: templates/maker/task_editor.html:1025 #: templates/measure/task_complete.html:169 msgid "Descrizione" msgstr "Descrizione" @@ -932,100 +839,106 @@ msgstr "Descrizione" msgid "Descrizione opzionale della ricetta..." msgstr "Descrizione opzionale della ricetta..." -#: templates/maker/recipe_editor.html:248 -#, fuzzy -msgid "Immagine Anteprima" -msgstr "Immagine caricata" +#: templates/maker/recipe_editor.html:238 +msgid "Intervallo misura (minuti)" +msgstr "Intervallo misura (minuti)" -#: templates/maker/recipe_editor.html:254 +#: templates/maker/recipe_editor.html:246 +msgid "Es. 30" +msgstr "Es. 30" + +#: templates/maker/recipe_editor.html:248 +msgid "Timer cicalino per ricordare la misurazione periodica" +msgstr "Timer cicalino per ricordare la misurazione periodica" + +#: templates/maker/recipe_editor.html:265 +msgid "Immagine Anteprima" +msgstr "Immagine Anteprima" + +#: templates/maker/recipe_editor.html:271 msgid "Immagine caricata" msgstr "Immagine caricata" -#: templates/maker/recipe_editor.html:275 -#: templates/maker/recipe_editor.html:326 +#: templates/maker/recipe_editor.html:292 +#: templates/maker/recipe_editor.html:343 msgid "Caricamento in corso..." msgstr "Caricamento in corso..." -#: templates/maker/recipe_editor.html:285 templates/maker/task_editor.html:463 +#: templates/maker/recipe_editor.html:302 templates/maker/task_editor.html:473 msgid "Sostituisci" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci" -#: templates/maker/recipe_editor.html:299 -#, fuzzy +#: templates/maker/recipe_editor.html:316 msgid "Rimuovi" -msgstr "Ruoli" +msgstr "Rimuovi" -#: templates/maker/recipe_editor.html:339 +#: templates/maker/recipe_editor.html:356 msgid "Carica Immagine" -msgstr "" +msgstr "Carica Immagine" -#: templates/maker/recipe_editor.html:342 +#: templates/maker/recipe_editor.html:359 msgid "Trascina qui oppure clicca. Formati: PNG, JPG, WebP, PDF (max 50MB)" -msgstr "" +msgstr "Trascina qui oppure clicca. Formati: PNG, JPG, WebP, PDF (max 50MB)" -#: templates/maker/recipe_editor.html:345 +#: templates/maker/recipe_editor.html:362 msgid "Usata come thumbnail nella lista ricette" -msgstr "" +msgstr "Usata come thumbnail nella lista ricette" -#: templates/maker/recipe_editor.html:366 +#: templates/maker/recipe_editor.html:383 msgid "Versioning" msgstr "Versioning" -#: templates/maker/recipe_editor.html:372 +#: templates/maker/recipe_editor.html:389 msgid "Versione corrente:" msgstr "Versione corrente:" -#: templates/maker/recipe_editor.html:380 +#: templates/maker/recipe_editor.html:397 msgid "Vedi cronologia" msgstr "Vedi cronologia" -#: templates/maker/recipe_editor.html:380 +#: templates/maker/recipe_editor.html:397 msgid "versioni" msgstr "versioni" -#: templates/maker/recipe_editor.html:392 +#: templates/maker/recipe_editor.html:409 msgid "Se modifichi questa ricetta verra creata automaticamente la versione" msgstr "Se modifichi questa ricetta verra creata automaticamente la versione" -#: templates/maker/recipe_editor.html:394 +#: templates/maker/recipe_editor.html:411 msgid "Le misure esistenti resteranno associate alla versione corrente." msgstr "Le misure esistenti resteranno associate alla versione corrente." -#: templates/maker/recipe_editor.html:401 +#: templates/maker/recipe_editor.html:418 msgid "Motivo della modifica" msgstr "Motivo della modifica" -#: templates/maker/recipe_editor.html:407 +#: templates/maker/recipe_editor.html:424 msgid "Es. Aggiornate tolleranze foro centrale..." msgstr "Es. Aggiornate tolleranze foro centrale..." -#: templates/maker/recipe_editor.html:409 +#: templates/maker/recipe_editor.html:426 msgid "Opzionale. Verra registrato nella cronologia versioni." msgstr "Opzionale. Verra registrato nella cronologia versioni." -#: templates/maker/recipe_editor.html:431 +#: templates/maker/recipe_editor.html:448 msgid "Salva Ricetta" msgstr "Salva Ricetta" -#: templates/maker/recipe_editor.html:584 -#, fuzzy +#: templates/maker/recipe_editor.html:609 msgid "Formato file non supportato. Usa PNG, JPG, GIF, WebP o PDF." -msgstr "Formato file non supportato. Usa PNG, JPG o PDF." - -#: templates/maker/recipe_editor.html:590 -#, fuzzy -msgid "File troppo grande. Massimo 50MB." -msgstr "File troppo grande. Dimensione massima: 20MB." +msgstr "Formato file non supportato. Usa PNG, JPG, GIF, WebP o PDF." #: templates/maker/recipe_editor.html:615 -#, fuzzy -msgid "Errore nel caricamento del file" -msgstr "Errore durante il caricamento del file" +msgid "File troppo grande. Massimo 50MB." +msgstr "File troppo grande. Massimo 50MB." -#: templates/maker/recipe_editor.html:624 -#, fuzzy +#: templates/maker/recipe_editor.html:640 +msgid "Errore nel caricamento del file" +msgstr "Errore nel caricamento del file" + +#: templates/maker/recipe_editor.html:649 msgid "Errore di connessione durante l'upload" -msgstr "Errore di connessione durante il caricamento" +msgstr "Errore di connessione durante l'upload" # Maker - Recipe List #: templates/maker/recipe_list.html:2 templates/maker/recipe_list.html:93 @@ -1038,6 +951,7 @@ msgstr "Errore durante eliminazione" # Recipe Selection Additional #: templates/maker/recipe_list.html:55 templates/measure/select_recipe.html:55 +#: templates/measure/task_execute.html:1111 msgid "Errore di connessione" msgstr "Errore di connessione" @@ -1070,11 +984,12 @@ msgid "ricetta trovata" msgstr "ricetta trovata" #: templates/maker/recipe_list.html:144 -#: templates/measure/select_recipe.html:137 +#: templates/measure/select_recipe.html:158 msgid "ricette trovate" msgstr "ricette trovate" #: templates/maker/recipe_list.html:211 templates/maker/task_editor.html:222 +#: templates/maker/task_editor.html:1049 msgid "task" msgstr "task" @@ -1087,7 +1002,7 @@ msgid "Versioni" msgstr "Versioni" #: templates/maker/recipe_list.html:297 -#: templates/measure/select_recipe.html:220 +#: templates/measure/select_recipe.html:256 msgid "Nessuna ricetta trovata" msgstr "Nessuna ricetta trovata" @@ -1153,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "misure" msgstr "misure" -#: templates/maker/recipe_preview.html:213 templates/maker/task_editor.html:438 +#: templates/maker/recipe_preview.html:213 templates/maker/task_editor.html:448 msgid "Disegno Tecnico" msgstr "Disegno Tecnico" @@ -1166,7 +1081,7 @@ msgid "Apri PDF" msgstr "Apri PDF" #: templates/maker/recipe_preview.html:254 -#: templates/measure/task_execute.html:215 +#: templates/measure/task_execute.html:255 msgid "Nessuna immagine allegata" msgstr "Nessuna immagine allegata" @@ -1174,10 +1089,10 @@ msgstr "Nessuna immagine allegata" msgid "Punti di Misura" msgstr "Punti di Misura" -#: templates/maker/recipe_preview.html:299 templates/maker/task_editor.html:534 -#: templates/maker/task_editor.html:676 +#: templates/maker/recipe_preview.html:299 templates/maker/task_editor.html:544 +#: templates/maker/task_editor.html:686 #: templates/measure/task_complete.html:170 -#: templates/measure/task_execute.html:248 +#: templates/measure/task_execute.html:289 msgid "Nominale" msgstr "Nominale" @@ -1185,7 +1100,7 @@ msgstr "Nominale" msgid "Nessun punto di misura definito per questo task" msgstr "Nessun punto di misura definito per questo task" -#: templates/maker/recipe_preview.html:383 templates/maker/task_editor.html:784 +#: templates/maker/recipe_preview.html:383 templates/maker/task_editor.html:794 msgid "Nessun task definito" msgstr "Nessun task definito" @@ -1193,7 +1108,7 @@ msgstr "Nessun task definito" msgid "Questa ricetta non contiene ancora task di misurazione." msgstr "Questa ricetta non contiene ancora task di misurazione." -#: templates/maker/recipe_preview.html:393 templates/maker/task_editor.html:230 +#: templates/maker/recipe_preview.html:393 templates/maker/task_editor.html:231 msgid "Aggiungi Task" msgstr "Aggiungi Task" @@ -1207,35 +1122,31 @@ msgstr "Storico Versioni" # Maker - Task Editor #: templates/maker/task_drawing.html:2 templates/maker/task_drawing.html:115 -#, fuzzy msgid "Disegno Task" -msgstr "Editor Task" +msgstr "Disegno Task" #: templates/maker/task_drawing.html:62 msgid "Salva Annotazioni" -msgstr "" +msgstr "Salva Annotazioni" #: templates/maker/task_drawing.html:63 -#, fuzzy msgid "Errore nel salvataggio delle annotazioni" -msgstr "Errore nel salvataggio della misurazione" +msgstr "Errore nel salvataggio delle annotazioni" #: templates/maker/task_drawing.html:64 -#, fuzzy msgid "Annotazioni salvate con successo" -msgstr "Ricetta salvata con successo" +msgstr "Annotazioni salvate con successo" #: templates/maker/task_drawing.html:127 msgid "Annotazioni Disegno" -msgstr "" +msgstr "Annotazioni Disegno" #: templates/maker/task_drawing.html:154 -#, fuzzy msgid "Torna ai Task" -msgstr "Torna a Ricetta" +msgstr "Torna ai Task" #: templates/maker/task_drawing.html:205 templates/maker/task_drawing.html:209 -#: templates/measure/select_recipe.html:200 +#: templates/measure/select_recipe.html:236 msgid "Seleziona" msgstr "Seleziona" @@ -1255,80 +1166,70 @@ msgstr "Freccia" msgid "Rettangolo" msgstr "Rettangolo" -#: templates/maker/task_drawing.html:261 +#: templates/maker/task_drawing.html:255 templates/maker/task_drawing.html:259 msgid "Testo" msgstr "Testo" -#: templates/maker/task_drawing.html:272 +#: templates/maker/task_drawing.html:270 msgid "Elimina selezionato" msgstr "Elimina selezionato" -#: templates/maker/task_drawing.html:269 -#, fuzzy +#: templates/maker/task_drawing.html:281 msgid "Eliminare tutte le annotazioni?" -msgstr "Elimina selezionato" +msgstr "Eliminare tutte le annotazioni?" -#: templates/maker/task_drawing.html:270 templates/maker/task_drawing.html:277 +#: templates/maker/task_drawing.html:282 templates/maker/task_drawing.html:289 msgid "Cancella tutto" -msgstr "" +msgstr "Cancella tutto" # Measurement Feedback -#: templates/maker/task_drawing.html:285 -#, fuzzy +#: templates/maker/task_drawing.html:297 msgid "Colore" -msgstr "CONFORME" +msgstr "Colore" -#: templates/maker/task_drawing.html:301 -#, fuzzy +#: templates/maker/task_drawing.html:313 msgid "Spessore" -msgstr "Peso" +msgstr "Spessore" -#: templates/maker/task_drawing.html:319 -#, fuzzy +#: templates/maker/task_drawing.html:331 msgid "Linea" -msgstr "Lineare" - -#: templates/maker/task_drawing.html:394 -msgid "Blu" -msgstr "" - -#: templates/maker/task_drawing.html:395 -msgid "Rosso" -msgstr "" - -#: templates/maker/task_drawing.html:396 -#, fuzzy -msgid "Verde" -msgstr "Versione" - -#: templates/maker/task_drawing.html:397 -#, fuzzy -msgid "Arancio" -msgstr "Raggio" - -#: templates/maker/task_drawing.html:398 -#, fuzzy -msgid "Viola" -msgstr "Virgola" - -#: templates/maker/task_drawing.html:399 -#, fuzzy -msgid "Nero" -msgstr "Indietro" - -#: templates/maker/task_drawing.html:404 -msgid "Continua" -msgstr "" - -#: templates/maker/task_drawing.html:405 -#, fuzzy -msgid "Tratteggiata" -msgstr "Aggiornata" +msgstr "Linea" #: templates/maker/task_drawing.html:406 -#, fuzzy +msgid "Blu" +msgstr "Blu" + +#: templates/maker/task_drawing.html:407 +msgid "Rosso" +msgstr "Rosso" + +#: templates/maker/task_drawing.html:408 +msgid "Verde" +msgstr "Verde" + +#: templates/maker/task_drawing.html:409 +msgid "Arancio" +msgstr "Arancio" + +#: templates/maker/task_drawing.html:410 +msgid "Viola" +msgstr "Viola" + +#: templates/maker/task_drawing.html:411 +msgid "Nero" +msgstr "Nero" + +#: templates/maker/task_drawing.html:416 +msgid "Continua" +msgstr "Continua" + +#: templates/maker/task_drawing.html:417 +msgid "Tratteggiata" +msgstr "Tratteggiata" + +#: templates/maker/task_drawing.html:418 msgid "Punteggiata" -msgstr "Unita" +msgstr "Punteggiata" # Maker - Task Editor #: templates/maker/task_editor.html:2 @@ -1339,298 +1240,346 @@ msgstr "Editor Task" msgid "Task e Misurazioni" msgstr "Task e Misurazioni" -#: templates/maker/task_editor.html:249 +#: templates/maker/task_editor.html:239 +msgid "Importa da PDF" +msgstr "Importa da PDF" + +#: templates/maker/task_editor.html:259 msgid "Nuovo Task" msgstr "Nuovo Task" -#: templates/maker/task_editor.html:255 +#: templates/maker/task_editor.html:265 templates/maker/task_editor.html:1021 msgid "Titolo" msgstr "Titolo" -#: templates/maker/task_editor.html:261 +#: templates/maker/task_editor.html:271 msgid "Es. Controllo dimensionale flangia" msgstr "Es. Controllo dimensionale flangia" -#: templates/maker/task_editor.html:265 templates/maker/task_editor.html:493 -#: templates/maker/task_editor.html:510 +#: templates/maker/task_editor.html:275 templates/maker/task_editor.html:503 +#: templates/maker/task_editor.html:520 templates/maker/task_editor.html:1023 msgid "Direttiva" msgstr "Direttiva" -#: templates/maker/task_editor.html:269 +#: templates/maker/task_editor.html:279 msgid "Es. Seguire procedura ISO 2768" msgstr "Es. Seguire procedura ISO 2768" -#: templates/maker/task_editor.html:277 templates/maker/task_editor.html:521 +#: templates/maker/task_editor.html:287 templates/maker/task_editor.html:531 msgid "Descrizione opzionale..." msgstr "Descrizione opzionale..." -#: templates/maker/task_editor.html:296 +#: templates/maker/task_editor.html:306 msgid "Crea Task" msgstr "Crea Task" -#: templates/maker/task_editor.html:326 +#: templates/maker/task_editor.html:336 msgid "Trascina per riordinare" msgstr "Trascina per riordinare" -#: templates/maker/task_editor.html:362 +#: templates/maker/task_editor.html:372 #: templates/maker/version_history.html:188 -#: templates/measure/task_list.html:156 +#: templates/measure/task_list.html:171 msgid "misurazioni" msgstr "misurazioni" -#: templates/maker/task_editor.html:372 +#: templates/maker/task_editor.html:382 msgid "Modifica task" msgstr "Modifica task" -#: templates/maker/task_editor.html:404 +#: templates/maker/task_editor.html:414 msgid "Espandi/Comprimi" msgstr "Espandi/Comprimi" -#: templates/maker/task_editor.html:415 +#: templates/maker/task_editor.html:425 msgid "Elimina task" msgstr "Elimina task" -#: templates/maker/task_editor.html:457 -#, fuzzy +#: templates/maker/task_editor.html:467 msgid "Modifica Disegno" -msgstr "Modifica Task" +msgstr "Modifica Disegno" -#: templates/maker/task_editor.html:479 +#: templates/maker/task_editor.html:489 msgid "Carica immagine o PDF" -msgstr "" +msgstr "Carica immagine o PDF" -#: templates/maker/task_editor.html:514 +#: templates/maker/task_editor.html:524 msgid "Direttiva opzionale..." msgstr "Direttiva opzionale..." -#: templates/maker/task_editor.html:531 +#: templates/maker/task_editor.html:541 msgid "#" msgstr "#" -#: templates/maker/task_editor.html:533 templates/maker/task_editor.html:659 +#: templates/maker/task_editor.html:543 templates/maker/task_editor.html:669 msgid "Tipo" msgstr "Tipo" -#: templates/maker/task_editor.html:535 templates/maker/task_editor.html:725 +#: templates/maker/task_editor.html:545 templates/maker/task_editor.html:735 msgid "UTL" msgstr "UTL" -#: templates/maker/task_editor.html:536 templates/maker/task_editor.html:718 +#: templates/maker/task_editor.html:546 templates/maker/task_editor.html:728 msgid "UWL" msgstr "UWL" -#: templates/maker/task_editor.html:537 templates/maker/task_editor.html:711 +#: templates/maker/task_editor.html:547 templates/maker/task_editor.html:721 msgid "LWL" msgstr "LWL" -#: templates/maker/task_editor.html:538 templates/maker/task_editor.html:704 +#: templates/maker/task_editor.html:548 templates/maker/task_editor.html:714 msgid "LTL" msgstr "LTL" -#: templates/maker/task_editor.html:539 templates/maker/task_editor.html:684 +#: templates/maker/task_editor.html:549 templates/maker/task_editor.html:694 #: templates/measure/task_complete.html:275 msgid "Unita" msgstr "Unita" -#: templates/maker/task_editor.html:540 +#: templates/maker/task_editor.html:550 msgid "Tolleranze" msgstr "Tolleranze" -#: templates/maker/task_editor.html:625 +#: templates/maker/task_editor.html:635 msgid "Nessuna misurazione definita" msgstr "Nessuna misurazione definita" -#: templates/maker/task_editor.html:628 +#: templates/maker/task_editor.html:638 msgid "Aggiungi la prima misurazione per questo task" msgstr "Aggiungi la prima misurazione per questo task" -#: templates/maker/task_editor.html:637 -#, fuzzy +#: templates/maker/task_editor.html:647 msgid "Modifica Misurazione" -msgstr "Data Misurazione" +msgstr "Modifica Misurazione" -#: templates/maker/task_editor.html:637 +#: templates/maker/task_editor.html:647 msgid "Nuova Misurazione" msgstr "Nuova Misurazione" -#: templates/maker/task_editor.html:642 +#: templates/maker/task_editor.html:652 msgid "Marker #" msgstr "Marker #" -#: templates/maker/task_editor.html:655 +#: templates/maker/task_editor.html:665 msgid "Es. Diametro foro principale" msgstr "Es. Diametro foro principale" -#: templates/maker/task_editor.html:663 +#: templates/maker/task_editor.html:673 msgid "Lineare" msgstr "Lineare" -#: templates/maker/task_editor.html:664 +#: templates/maker/task_editor.html:674 msgid "Diametro" msgstr "Diametro" -#: templates/maker/task_editor.html:665 +#: templates/maker/task_editor.html:675 msgid "Raggio" msgstr "Raggio" -#: templates/maker/task_editor.html:666 +#: templates/maker/task_editor.html:676 msgid "Angolo" msgstr "Angolo" -#: templates/maker/task_editor.html:667 +#: templates/maker/task_editor.html:677 msgid "Rugosita" msgstr "Rugosita" -#: templates/maker/task_editor.html:668 +#: templates/maker/task_editor.html:678 msgid "Coppia" msgstr "Coppia" -#: templates/maker/task_editor.html:669 +#: templates/maker/task_editor.html:679 msgid "Forza" msgstr "Forza" -#: templates/maker/task_editor.html:670 +#: templates/maker/task_editor.html:680 msgid "Peso" msgstr "Peso" -#: templates/maker/task_editor.html:671 +#: templates/maker/task_editor.html:681 msgid "Altro" msgstr "Altro" -#: templates/maker/task_editor.html:708 +#: templates/maker/task_editor.html:718 msgid "Lim. Tol. Inf." msgstr "Lim. Tol. Inf." -#: templates/maker/task_editor.html:715 +#: templates/maker/task_editor.html:725 msgid "Lim. Warn. Inf." msgstr "Lim. Warn. Inf." -#: templates/maker/task_editor.html:722 +#: templates/maker/task_editor.html:732 msgid "Lim. Warn. Sup." msgstr "Lim. Warn. Sup." -#: templates/maker/task_editor.html:729 +#: templates/maker/task_editor.html:739 msgid "Lim. Tol. Sup." msgstr "Lim. Tol. Sup." -#: templates/maker/task_editor.html:749 -#, fuzzy +#: templates/maker/task_editor.html:759 msgid "Aggiorna Misurazione" -msgstr "Aggiungi Misurazione" +msgstr "Aggiorna Misurazione" -#: templates/maker/task_editor.html:749 templates/maker/task_editor.html:763 +#: templates/maker/task_editor.html:759 templates/maker/task_editor.html:773 msgid "Aggiungi Misurazione" msgstr "Aggiungi Misurazione" -#: templates/maker/task_editor.html:787 +#: templates/maker/task_editor.html:797 msgid "Inizia aggiungendo il primo task di misurazione per questa ricetta" msgstr "Inizia aggiungendo il primo task di misurazione per questa ricetta" -#: templates/maker/task_editor.html:794 +#: templates/maker/task_editor.html:804 msgid "Aggiungi Primo Task" msgstr "Aggiungi Primo Task" -#: templates/maker/task_editor.html:837 +#: templates/maker/task_editor.html:847 msgid "Conferma Eliminazione Task" msgstr "Conferma Eliminazione Task" -#: templates/maker/task_editor.html:842 +#: templates/maker/task_editor.html:852 msgid "Sei sicuro di voler eliminare il task" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il task" -#: templates/maker/task_editor.html:847 +#: templates/maker/task_editor.html:857 msgid "Verranno eliminate anche" msgstr "Verranno eliminate anche" -#: templates/maker/task_editor.html:849 +#: templates/maker/task_editor.html:859 msgid "misurazioni associate." msgstr "misurazioni associate." -#: templates/maker/task_editor.html:860 +#: templates/maker/task_editor.html:870 msgid "Elimina Task" msgstr "Elimina Task" -#: templates/maker/task_editor.html:907 +#: templates/maker/task_editor.html:917 msgid "Conferma Eliminazione Misurazione" msgstr "Conferma Eliminazione Misurazione" -#: templates/maker/task_editor.html:911 +#: templates/maker/task_editor.html:921 msgid "Sei sicuro di voler eliminare la misurazione" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la misurazione" -#: templates/maker/task_editor.html:925 +#: templates/maker/task_editor.html:935 msgid "Elimina Misurazione" msgstr "Elimina Misurazione" -#: templates/maker/task_editor.html:1106 +#: templates/maker/task_editor.html:967 +msgid "Importa da Scheda Tecnica" +msgstr "Importa da Scheda Tecnica" + +#: templates/maker/task_editor.html:968 +msgid "Carica un PDF e l'AI estrarrà i task automaticamente" +msgstr "Carica un PDF e l'AI estrarrà i task automaticamente" + +#: templates/maker/task_editor.html:982 +msgid "Clicca per caricare un PDF" +msgstr "Clicca per caricare un PDF" + +#: templates/maker/task_editor.html:983 +msgid "Max 20MB" +msgstr "Max 20MB" + +#: templates/maker/task_editor.html:994 +msgid "Analisi in corso con AI..." +msgstr "Analisi in corso con AI..." + +#: templates/maker/task_editor.html:995 +msgid "Potrebbe richiedere fino a 30 secondi" +msgstr "Potrebbe richiedere fino a 30 secondi" + +#: templates/maker/task_editor.html:1001 +msgid "Riprova" +msgstr "Riprova" + +#: templates/maker/task_editor.html:1007 +msgid "task suggeriti — modifica o rimuovi prima di confermare" +msgstr "task suggeriti — modifica o rimuovi prima di confermare" + +#: templates/maker/task_editor.html:1049 +msgid "Crea" +msgstr "Crea" + +#: templates/maker/task_editor.html:1234 +msgid "Errore nell'analisi del PDF" +msgstr "Errore nell'analisi del PDF" + +#: templates/maker/task_editor.html:1238 +msgid "Nessun task identificato nel PDF" +msgstr "Nessun task identificato nel PDF" + +#: templates/maker/task_editor.html:1283 +msgid "task creati dalla scheda tecnica" +msgstr "task creati dalla scheda tecnica" + +#: templates/maker/task_editor.html:1309 msgid "Errore nella creazione del task" msgstr "Errore nella creazione del task" -#: templates/maker/task_editor.html:1114 +#: templates/maker/task_editor.html:1317 msgid "Task creato con successo" msgstr "Task creato con successo" -#: templates/maker/task_editor.html:1162 templates/maker/task_editor.html:1558 +#: templates/maker/task_editor.html:1365 templates/maker/task_editor.html:1761 msgid "Errore nel salvataggio del task" msgstr "Errore nel salvataggio del task" -#: templates/maker/task_editor.html:1175 +#: templates/maker/task_editor.html:1378 msgid "Task aggiornato" msgstr "Task aggiornato" -#: templates/maker/task_editor.html:1205 +#: templates/maker/task_editor.html:1408 msgid "Task eliminato" msgstr "Task eliminato" -#: templates/maker/task_editor.html:1208 +#: templates/maker/task_editor.html:1411 msgid "Errore nell'eliminazione del task" msgstr "Errore nell'eliminazione del task" -#: templates/maker/task_editor.html:1303 +#: templates/maker/task_editor.html:1506 msgid "Errore nel riordinamento" msgstr "Errore nel riordinamento" -#: templates/maker/task_editor.html:1371 +#: templates/maker/task_editor.html:1574 msgid "Errore nella creazione della misurazione" msgstr "Errore nella creazione della misurazione" -#: templates/maker/task_editor.html:1379 +#: templates/maker/task_editor.html:1582 msgid "Misurazione aggiunta" msgstr "Misurazione aggiunta" -#: templates/maker/task_editor.html:1442 -#: templates/measure/task_execute.html:647 +#: templates/maker/task_editor.html:1645 +#: templates/measure/task_execute.html:862 msgid "Errore nel salvataggio della misurazione" msgstr "Errore nel salvataggio della misurazione" -#: templates/maker/task_editor.html:1453 +#: templates/maker/task_editor.html:1656 msgid "Misurazione aggiornata" msgstr "Misurazione aggiornata" -#: templates/maker/task_editor.html:1487 +#: templates/maker/task_editor.html:1690 msgid "Misurazione eliminata" msgstr "Misurazione eliminata" -#: templates/maker/task_editor.html:1490 +#: templates/maker/task_editor.html:1693 msgid "Errore nell'eliminazione della misurazione" msgstr "Errore nell'eliminazione della misurazione" -#: templates/maker/task_editor.html:1509 +#: templates/maker/task_editor.html:1712 msgid "Formato file non supportato. Usa PNG, JPG o PDF." msgstr "Formato file non supportato. Usa PNG, JPG o PDF." -#: templates/maker/task_editor.html:1514 +#: templates/maker/task_editor.html:1717 msgid "File troppo grande. Dimensione massima: 20MB." msgstr "File troppo grande. Dimensione massima: 20MB." -#: templates/maker/task_editor.html:1535 +#: templates/maker/task_editor.html:1738 msgid "Errore durante il caricamento del file" msgstr "Errore durante il caricamento del file" -#: templates/maker/task_editor.html:1566 -#, fuzzy +#: templates/maker/task_editor.html:1769 msgid "File caricato con successo" -msgstr "Profilo aggiornato con successo" +msgstr "File caricato con successo" #: templates/maker/version_history.html:116 msgid "Corrente:" @@ -1672,50 +1621,60 @@ msgid "Scegli la ricetta di misura da eseguire" msgstr "Scegli la ricetta di misura da eseguire" #: templates/measure/select_recipe.html:79 -#, fuzzy msgid "Stazione" -msgstr "Misurazione" +msgstr "Stazione" -#: templates/measure/select_recipe.html:105 +#: templates/measure/select_recipe.html:102 msgid "Cerca ricetta" msgstr "Cerca ricetta" -#: templates/measure/select_recipe.html:109 +#: templates/measure/select_recipe.html:106 msgid "Nome, codice o descrizione..." msgstr "Nome, codice o descrizione..." -#: templates/measure/select_recipe.html:115 +#: templates/measure/select_recipe.html:119 +msgid "Tracciabilità" +msgstr "Tracciabilità" + +#: templates/measure/select_recipe.html:120 +msgid "Dati del pezzo da misurare — compila prima di selezionare la ricetta" +msgstr "Dati del pezzo da misurare — compila prima di selezionare la ricetta" + +#: templates/measure/select_recipe.html:130 #: templates/measure/task_complete.html:281 msgid "Numero Lotto" msgstr "Numero Lotto" -#: templates/measure/select_recipe.html:118 -#: templates/measure/select_recipe.html:127 -msgid "Opzionale" -msgstr "Opzionale" +#: templates/measure/select_recipe.html:134 +msgid "Es. LOT-2026-001 (opzionale)" +msgstr "Es. LOT-2026-001 (opzionale)" -#: templates/measure/select_recipe.html:124 +#: templates/measure/select_recipe.html:144 #: templates/measure/task_complete.html:282 msgid "Numero Seriale" msgstr "Numero Seriale" -#: templates/measure/select_recipe.html:167 +#: templates/measure/select_recipe.html:148 +msgid "Es. SN-000123 (opzionale)" +msgstr "Es. SN-000123 (opzionale)" + +#: templates/measure/select_recipe.html:201 msgid "Nessuna descrizione disponibile" msgstr "Nessuna descrizione disponibile" -#: templates/measure/select_recipe.html:224 +#: templates/measure/select_recipe.html:260 msgid "Nessun risultato per" msgstr "Nessun risultato per" -#: templates/measure/select_recipe.html:225 +#: templates/measure/select_recipe.html:261 msgid "Prova con un termine diverso." msgstr "Prova con un termine diverso." -#: templates/measure/select_recipe.html:228 +#: templates/measure/select_recipe.html:264 msgid "Non ci sono ricette disponibili al momento." msgstr "Non ci sono ricette disponibili al momento." -#: templates/measure/select_recipe.html:281 +#: templates/measure/select_recipe.html:317 msgid "" "Inserisci o scansiona il codice della ricetta per selezionarla " "automaticamente." @@ -1723,38 +1682,40 @@ msgstr "" "Inserisci o scansiona il codice della ricetta per selezionarla " "automaticamente." -#: templates/measure/select_recipe.html:286 +#: templates/measure/select_recipe.html:322 msgid "Codice Ricetta" msgstr "Codice Ricetta" -#: templates/measure/select_recipe.html:292 +#: templates/measure/select_recipe.html:328 msgid "Es. REC-001" msgstr "Es. REC-001" -#: templates/measure/select_recipe.html:328 +#: templates/measure/select_recipe.html:364 msgid "Cerca" msgstr "Cerca" #: templates/measure/task_complete.html:3 #: templates/measure/task_complete.html:36 -#: templates/measure/task_execute.html:421 +#: templates/measure/task_execute.html:112 +#: templates/measure/task_execute.html:585 #: templates/statistics/dashboard.html:139 msgid "Riepilogo" msgstr "Riepilogo" #: templates/measure/task_complete.html:44 -#: templates/measure/task_execute.html:452 +#: templates/measure/task_execute.html:562 msgid "Misurazioni Complete" msgstr "Misurazioni Complete" # Measure - Task List #: templates/measure/task_complete.html:61 -#: templates/measure/task_complete.html:293 templates/measure/task_list.html:72 +#: templates/measure/task_complete.html:293 templates/measure/task_list.html:94 msgid "Lotto" msgstr "Lotto" #: templates/measure/task_complete.html:67 -#: templates/measure/task_complete.html:294 templates/measure/task_list.html:84 +#: templates/measure/task_complete.html:294 +#: templates/measure/task_list.html:106 msgid "Seriale" msgstr "Seriale" @@ -1763,19 +1724,18 @@ msgid "Totale" msgstr "Totale" #: templates/measure/task_complete.html:103 -#: templates/measure/task_execute.html:460 +#: templates/measure/task_execute.html:570 msgid "Conformi" msgstr "Conformi" #: templates/measure/task_complete.html:120 -#: templates/measure/task_execute.html:464 +#: templates/measure/task_execute.html:574 msgid "Attenzione" msgstr "Attenzione" #: templates/measure/task_complete.html:137 -#, fuzzy msgid "Non Conformi" -msgstr "NON CONFORME" +msgstr "Non Conformi" #: templates/measure/task_complete.html:153 msgid "Dettaglio Misurazioni" @@ -1787,7 +1747,7 @@ msgstr "Esporta CSV" #: templates/measure/task_complete.html:167 msgid "Data/Ora" -msgstr "" +msgstr "Data/Ora" #: templates/measure/task_complete.html:171 #: templates/statistics/dashboard.html:247 @@ -1830,8 +1790,7 @@ msgstr "Manuale" msgid "Calibro" msgstr "Calibro" -#: templates/measure/task_complete.html:245 -#: templates/measure/task_list.html:225 +#: templates/measure/task_complete.html:245 templates/measure/task_list.html:37 msgid "Seleziona altra ricetta" msgstr "Seleziona altra ricetta" @@ -1877,9 +1836,8 @@ msgid "Data Misurazione" msgstr "Data Misurazione" #: templates/measure/task_complete.html:285 -#, fuzzy msgid "Operatore" -msgstr "Errore" +msgstr "Operatore" #: templates/measure/task_complete.html:286 msgid "RIEPILOGO ESECUZIONE TASK" @@ -1895,9 +1853,8 @@ msgstr "Nome Task" #: templates/measure/task_complete.html:289 #: templates/statistics/dashboard.html:27 -#, fuzzy msgid "Ricetta" -msgstr "Ricette" +msgstr "Ricetta" #: templates/measure/task_complete.html:290 msgid "Data Inizio" @@ -1936,80 +1893,144 @@ msgstr "DETTAGLIO MISURE" msgid "Task di misurazione" msgstr "Task di misurazione" -#: templates/measure/task_execute.html:187 -#, fuzzy -msgid "Immagine dettaglio misura" -msgstr "DETTAGLIO MISURE" +#: templates/measure/task_execute.html:105 +msgid "Lista task" +msgstr "Lista task" -#: templates/measure/task_execute.html:234 +#: templates/measure/task_execute.html:124 +msgid "Fermo linea" +msgstr "Fermo linea" + +#: templates/measure/task_execute.html:132 +msgid "Fine Produzione" +msgstr "Fine Produzione" + +#: templates/measure/task_execute.html:227 +msgid "Immagine dettaglio misura" +msgstr "Immagine dettaglio misura" + +#: templates/measure/task_execute.html:275 msgid "Misurazione" msgstr "Misurazione" -#: templates/measure/task_execute.html:236 +#: templates/measure/task_execute.html:277 msgid "Misura" msgstr "Misura" -#: templates/measure/task_execute.html:312 -#, fuzzy +#: templates/measure/task_execute.html:353 msgid "Registrata" -msgstr "Misurazione registrata" +msgstr "Registrata" -#: templates/measure/task_execute.html:359 -msgid "Nessuna misurazione per questo task" -msgstr "Nessuna misurazione per questo task" +#: templates/measure/task_execute.html:421 +msgid "Prossima misurazione tra" +msgstr "Prossima misurazione tra" -#: templates/measure/task_execute.html:362 -msgid "Consulta il disegno e procedi al task successivo." -msgstr "Consulta il disegno e procedi al task successivo." +#: templates/measure/task_execute.html:426 +msgid "Ciclo" +msgstr "Ciclo" -#: templates/measure/task_execute.html:454 +#: templates/measure/task_execute.html:446 +#: templates/measure/task_execute.html:612 +msgid "Avvio Produzione" +msgstr "Avvio Produzione" + +#: templates/measure/task_execute.html:450 +msgid "Invia segnale al gestionale per avviare il timer della linea" +msgstr "Invia segnale al gestionale per avviare il timer della linea" + +#: templates/measure/task_execute.html:461 +msgid "Produzione avviata" +msgstr "Produzione avviata" + +#: templates/measure/task_execute.html:506 +msgid "Fine ciclo misura" +msgstr "Fine ciclo misura" + +#: templates/measure/task_execute.html:516 +#: templates/measure/task_execute.html:530 +msgid "Completato" +msgstr "Completato" + +#: templates/measure/task_execute.html:564 msgid "Tutte le" msgstr "Tutte le" -#: templates/measure/task_execute.html:454 +#: templates/measure/task_execute.html:564 msgid "misurazioni sono state registrate." msgstr "misurazioni sono state registrate." -#: templates/measure/task_execute.html:468 +#: templates/measure/task_execute.html:578 msgid "Non Conf." msgstr "Non Conf." -#: templates/measure/task_execute.html:474 -msgid "Vai al Riepilogo" -msgstr "Vai al Riepilogo" +#: templates/measure/task_execute.html:592 +msgid "Conferma ciclo" +msgstr "Conferma ciclo" -#: templates/measure/task_execute.html:682 +#: templates/measure/task_execute.html:602 +msgid "Task successivo" +msgstr "Task successivo" + +#: templates/measure/task_execute.html:642 +msgid "Autorizzazione capoturno" +msgstr "Autorizzazione capoturno" + +#: templates/measure/task_execute.html:651 +msgid "Username capoturno" +msgstr "Username capoturno" + +#: templates/measure/task_execute.html:673 +msgid "Autorizza" +msgstr "Autorizza" + +#: templates/measure/task_execute.html:906 msgid "Errore di rete. Riprovare." msgstr "Errore di rete. Riprovare." -#: templates/measure/task_list.html:99 +#: templates/measure/task_execute.html:1068 +msgid "Misurazione fuori tolleranza" +msgstr "Misurazione fuori tolleranza" + +#: templates/measure/task_execute.html:1069 +msgid "Fermo linea richiesto" +msgstr "Fermo linea richiesto" + +#: templates/measure/task_execute.html:1070 +msgid "Fine produzione richiesta" +msgstr "Fine produzione richiesta" + +#: templates/measure/task_execute.html:1089 +msgid "Credenziali non valide o utente non autorizzato" +msgstr "Credenziali non valide o utente non autorizzato" + +#: templates/measure/task_list.html:84 +msgid "AVVIA" +msgstr "AVVIA" + +#: templates/measure/task_list.html:121 msgid "Task da eseguire" msgstr "Task da eseguire" -#: templates/measure/task_list.html:126 -msgid "di" -msgstr "di" +#: templates/measure/task_list.html:133 +msgid "misurazioni totali" +msgstr "misurazioni totali" -#: templates/measure/task_list.html:173 +#: templates/measure/task_list.html:180 msgid "Allegato" msgstr "Allegato" -#: templates/measure/task_list.html:188 -msgid "Inizia Misure" -msgstr "Inizia Misure" +#: templates/measure/task_list.html:204 +msgid "Visualizza Task" +msgstr "Visualizza Task" -#: templates/measure/task_list.html:210 +#: templates/measure/task_list.html:227 msgid "Nessun task disponibile" msgstr "Nessun task disponibile" -#: templates/measure/task_list.html:213 +#: templates/measure/task_list.html:230 msgid "Questa ricetta non ha ancora task definiti." msgstr "Questa ricetta non ha ancora task definiti." -#: templates/measure/task_list.html:240 -msgid "misurazioni totali" -msgstr "misurazioni totali" - # SPC Statistics Dashboard #: templates/statistics/dashboard.html:3 templates/statistics/dashboard.html:17 msgid "Statistiche SPC" @@ -2240,3 +2261,174 @@ msgstr "Errore nella generazione del report" #~ msgid "Segui le istruzioni nella direttiva" #~ msgstr "Segui le istruzioni nella direttiva" +#~ msgid "Impostazioni" +#~ msgstr "Impostazioni" + +#~ msgid "Impostazioni di Sistema" +#~ msgstr "Impostazioni di Sistema" + +#~ msgid "Configura i parametri generali del sistema" +#~ msgstr "Configura i parametri generali del sistema" + +#~ msgid "Sessione e Sicurezza" +#~ msgstr "Sessione e Sicurezza" + +#~ msgid "Auto-logout per inattività (minuti)" +#~ msgstr "Auto-logout per inattività (minuti)" + +#~ msgid "Disabilita" +#~ msgstr "Disabilita" + +#~ msgid "" +#~ "L'operatore verrà disconnesso automaticamente " +#~ "dopo il periodo di inattività indicato." +#~ " Lasciare vuoto per disabilitare." +#~ msgstr "" +#~ "L'operatore verrà disconnesso automaticamente " +#~ "dopo il periodo di inattività indicato." +#~ " Lasciare vuoto per disabilitare." + +#~ msgid "Salva impostazioni" +#~ msgstr "Salva impostazioni" + +#~ msgid "Salvato" +#~ msgstr "Salvato" + +#~ msgid "AVVIA" +#~ msgstr "AVVIA" + +#~ msgid "Visualizza Task" +#~ msgstr "Visualizza Task" + +#~ msgid "Lista task" +#~ msgstr "Lista task" + +#~ msgid "Fermo linea" +#~ msgstr "Fermo linea" + +#~ msgid "Fine Produzione" +#~ msgstr "Fine Produzione" + +#~ msgid "Fine ciclo misura" +#~ msgstr "Fine ciclo misura" + +#~ msgid "Completato" +#~ msgstr "Completato" + +#~ msgid "Conferma ciclo" +#~ msgstr "Conferma ciclo" + +#~ msgid "Autorizzazione capoturno" +#~ msgstr "Autorizzazione capoturno" + +#~ msgid "Misurazione fuori tolleranza" +#~ msgstr "Misurazione fuori tolleranza" + +#~ msgid "Fermo linea richiesto" +#~ msgstr "Fermo linea richiesto" + +#~ msgid "Fine produzione richiesta" +#~ msgstr "Fine produzione richiesta" + +#~ msgid "Username capoturno" +#~ msgstr "Username capoturno" + +#~ msgid "Credenziali non valide o utente non autorizzato" +#~ msgstr "Credenziali non valide o utente non autorizzato" + +#~ msgid "Autorizza" +#~ msgstr "Autorizza" + +#~ msgid "Logout bloccato durante le misurazioni" +#~ msgstr "Logout bloccato durante le misurazioni" + +#~ msgid "Sessione in scadenza" +#~ msgstr "Sessione in scadenza" + +#~ msgid "Sarai disconnesso tra" +#~ msgstr "Sarai disconnesso tra" + +#~ msgid "secondi per inattività." +#~ msgstr "secondi per inattività." + +#~ msgid "Continua a lavorare" +#~ msgstr "Continua a lavorare" + +#~ msgid "Avvio Produzione" +#~ msgstr "Avvio Produzione" + +#~ msgid "Invia segnale al gestionale per avviare il timer della linea" +#~ msgstr "Invia segnale al gestionale per avviare il timer della linea" + +#~ msgid "Produzione avviata" +#~ msgstr "Produzione avviata" + +#~ msgid "Importa da PDF" +#~ msgstr "Importa da PDF" + +#~ msgid "Importa da Scheda Tecnica" +#~ msgstr "Importa da Scheda Tecnica" + +#~ msgid "Carica un PDF e l'AI estrarrà i task automaticamente" +#~ msgstr "Carica un PDF e l'AI estrarrà i task automaticamente" + +#~ msgid "Clicca per caricare un PDF" +#~ msgstr "Clicca per caricare un PDF" + +#~ msgid "Analisi in corso con AI..." +#~ msgstr "Analisi in corso con AI..." + +#~ msgid "Potrebbe richiedere fino a 30 secondi" +#~ msgstr "Potrebbe richiedere fino a 30 secondi" + +#~ msgid "Riprova" +#~ msgstr "Riprova" + +#~ msgid "task suggeriti — modifica o rimuovi prima di confermare" +#~ msgstr "task suggeriti — modifica o rimuovi prima di confermare" + +#~ msgid "Crea" +#~ msgstr "Crea" + +#~ msgid "Errore nell'analisi del PDF" +#~ msgstr "Errore nell'analisi del PDF" + +#~ msgid "Nessun task identificato nel PDF" +#~ msgstr "Nessun task identificato nel PDF" + +#~ msgid "task creati dalla scheda tecnica" +#~ msgstr "task creati dalla scheda tecnica" + +#~ msgid "Prossima misurazione tra" +#~ msgstr "Prossima misurazione tra" + +#~ msgid "Ciclo" +#~ msgstr "Ciclo" + +#~ msgid "Intervallo misura (minuti)" +#~ msgstr "Intervallo misura (minuti)" + +#~ msgid "Timer cicalino per ricordare la misurazione periodica" +#~ msgstr "Timer cicalino per ricordare la misurazione periodica" + +#~ msgid "Testo" +#~ msgstr "Testo" + +#~ msgid "Opzionale" +#~ msgstr "Opzionale" + +#~ msgid "Nessuna misurazione per questo task" +#~ msgstr "Nessuna misurazione per questo task" + +#~ msgid "Consulta il disegno e procedi al task successivo." +#~ msgstr "Consulta il disegno e procedi al task successivo." + +#~ msgid "Vai al Riepilogo" +#~ msgstr "Vai al Riepilogo" + +#~ msgid "di" +#~ msgstr "di" + +#~ msgid "Inizia Misure" +#~ msgstr "Inizia Misure" + diff --git a/src/frontend/flask_app/translations/messages.pot b/src/frontend/flask_app/translations/messages.pot index 202dd92..7869846 100644 --- a/src/frontend/flask_app/translations/messages.pot +++ b/src/frontend/flask_app/translations/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-18 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-11 12:49+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "Errore nel caricamento degli utenti: %(error)s" msgstr "" -#: blueprints/admin.py:53 +#: blueprints/admin.py:75 #, python-format msgid "Errore nel caricamento delle stazioni: %(error)s" msgstr "" @@ -35,107 +35,185 @@ msgstr "" msgid "Effettua il login per continuare" msgstr "" -#: blueprints/auth.py:57 +#: blueprints/auth.py:74 msgid "Inserisci username e password" msgstr "" -#: blueprints/auth.py:64 +#: blueprints/auth.py:81 blueprints/measure.py:346 msgid "Credenziali non valide" msgstr "" -#: blueprints/auth.py:86 +#: blueprints/auth.py:109 #, python-format msgid "Benvenuto, %(name)s!" msgstr "" -#: blueprints/auth.py:95 blueprints/auth.py:150 +#: blueprints/auth.py:115 blueprints/auth.py:191 #, python-format msgid "Errore di connessione al server: %(error)s" msgstr "" -#: blueprints/auth.py:112 +#: blueprints/auth.py:132 msgid "Logout effettuato" msgstr "" -#: blueprints/auth.py:137 +#: blueprints/auth.py:178 msgid "Errore durante l'aggiornamento del profilo" msgstr "" -#: blueprints/auth.py:146 +#: blueprints/auth.py:187 msgid "Profilo aggiornato con successo" msgstr "" -#: blueprints/auth.py:155 +#: blueprints/auth.py:196 #, python-format msgid "Errore nel caricamento del profilo: %(error)s" msgstr "" -#: blueprints/maker.py:34 +#: blueprints/maker.py:35 #, python-format msgid "Errore nel caricamento delle ricette: %(error)s" msgstr "" -#: blueprints/maker.py:71 blueprints/maker.py:95 blueprints/maker.py:118 -#: blueprints/maker.py:143 blueprints/maker.py:167 +#: blueprints/maker.py:72 blueprints/maker.py:96 blueprints/maker.py:119 +#: blueprints/maker.py:144 blueprints/maker.py:168 #, python-format msgid "Errore nel caricamento della ricetta: %(error)s" msgstr "" -#: blueprints/maker.py:124 +#: blueprints/maker.py:125 #, python-format msgid "Task non trovato: %(error)s" msgstr "" -#: blueprints/maker.py:178 +#: blueprints/maker.py:179 #, python-format msgid "Errore nel caricamento delle versioni: %(error)s" msgstr "" -#: blueprints/maker.py:353 +#: blueprints/maker.py:354 msgid "Nessun file caricato" msgstr "" -#: blueprints/maker.py:357 +#: blueprints/maker.py:358 msgid "Nome file vuoto" msgstr "" -#: blueprints/measure.py:39 +#: blueprints/measure.py:38 #, python-format msgid "Errore nel caricamento delle ricette: %(detail)s" msgstr "" -#: blueprints/measure.py:87 blueprints/measure.py:168 +#: blueprints/measure.py:86 blueprints/measure.py:172 #, python-format msgid "Ricetta non trovata: %(detail)s" msgstr "" -#: blueprints/measure.py:97 +#: blueprints/measure.py:96 #, python-format msgid "Errore nel caricamento dei task: %(detail)s" msgstr "" -#: blueprints/measure.py:126 +#: blueprints/measure.py:125 #, python-format msgid "Task non trovato: %(detail)s" msgstr "" -#: blueprints/measure.py:237 +#: blueprints/measure.py:241 msgid "Codice non fornito" msgstr "" -#: blueprints/measure.py:243 templates/measure/select_recipe.html:48 +#: blueprints/measure.py:247 templates/measure/select_recipe.html:48 msgid "Ricetta non trovata" msgstr "" -#: blueprints/measure.py:299 +#: blueprints/measure.py:303 msgid "Dati mancanti: subtask_id, version_id e value sono obbligatori" msgstr "" -#: blueprints/measure.py:318 templates/admin/stations.html:485 -#: templates/maker/recipe_editor.html:518 +#: blueprints/measure.py:322 templates/admin/stations.html:485 +#: templates/maker/recipe_editor.html:543 msgid "Errore nel salvataggio" msgstr "" +#: blueprints/measure.py:341 +msgid "Username e password richiesti" +msgstr "" + +#: blueprints/measure.py:351 +msgid "Utente non autorizzato (richiesto capoturno)" +msgstr "" + +#: templates/base.html:175 +msgid "Sessione in scadenza" +msgstr "" + +#: templates/base.html:178 +msgid "Sarai disconnesso tra" +msgstr "" + +#: templates/base.html:178 +msgid "secondi per inattività." +msgstr "" + +#: templates/base.html:181 +msgid "Continua a lavorare" +msgstr "" + +#: templates/admin/settings.html:3 templates/components/navbar.html:117 +#: templates/components/navbar.html:335 +msgid "Impostazioni" +msgstr "" + +#: templates/admin/settings.html:11 +msgid "Impostazioni di Sistema" +msgstr "" + +#: templates/admin/settings.html:12 +msgid "Configura i parametri generali del sistema" +msgstr "" + +#: templates/admin/settings.html:21 +msgid "Sessione e Sicurezza" +msgstr "" + +#: templates/admin/settings.html:27 +msgid "Auto-logout per inattività (minuti)" +msgstr "" + +#: templates/admin/settings.html:39 +msgid "Disabilita" +msgstr "" + +#: templates/admin/settings.html:43 +msgid "" +"L'operatore verrà disconnesso automaticamente dopo il periodo di " +"inattività indicato. Lasciare vuoto per disabilitare." +msgstr "" + +#: templates/admin/settings.html:53 +msgid "Salvato" +msgstr "" + +#: templates/admin/settings.html:67 +msgid "Salva impostazioni" +msgstr "" + +#: templates/admin/settings.html:107 templates/admin/stations.html:516 +#: templates/admin/stations.html:544 templates/admin/stations.html:565 +#: templates/admin/stations.html:596 templates/admin/stations.html:618 +#: templates/admin/users.html:497 templates/admin/users.html:533 +#: templates/maker/recipe_editor.html:571 templates/maker/task_drawing.html:65 +#: templates/maker/task_editor.html:1243 templates/maker/task_editor.html:1321 +#: templates/maker/task_editor.html:1382 templates/maker/task_editor.html:1415 +#: templates/maker/task_editor.html:1510 templates/maker/task_editor.html:1586 +#: templates/maker/task_editor.html:1660 templates/maker/task_editor.html:1697 +#: templates/maker/task_editor.html:1776 +#: templates/statistics/dashboard.html:372 +#: templates/statistics/dashboard.html:457 +msgid "Errore di connessione al server" +msgstr "" + #: templates/admin/stations.html:3 templates/admin/stations.html:16 msgid "Gestione Stazioni" msgstr "" @@ -176,7 +254,7 @@ msgid "Stato" msgstr "" #: templates/admin/stations.html:53 templates/admin/users.html:53 -#: templates/maker/task_editor.html:541 +#: templates/maker/task_editor.html:551 msgid "Azioni" msgstr "" @@ -193,14 +271,14 @@ msgstr "" msgid "Gestisci ricette" msgstr "" -#: templates/admin/stations.html:83 templates/admin/users.html:99 -#: templates/maker/recipe_list.html:237 templates/maker/task_editor.html:592 +#: templates/admin/stations.html:83 templates/admin/users.html:100 +#: templates/maker/recipe_list.html:237 templates/maker/task_editor.html:602 msgid "Modifica" msgstr "" #: templates/admin/stations.html:90 templates/admin/stations.html:359 #: templates/maker/recipe_list.html:277 templates/maker/recipe_list.html:387 -#: templates/maker/task_drawing.html:263 templates/maker/task_editor.html:600 +#: templates/maker/task_drawing.html:275 templates/maker/task_editor.html:610 msgid "Elimina" msgstr "" @@ -241,18 +319,19 @@ msgid "Note opzionali" msgstr "" #: templates/admin/stations.html:204 templates/admin/stations.html:354 -#: templates/admin/users.html:286 templates/admin/users.html:317 +#: templates/admin/users.html:292 templates/admin/users.html:323 #: templates/maker/recipe_editor.html:137 -#: templates/maker/recipe_editor.html:439 templates/maker/recipe_list.html:383 -#: templates/maker/task_editor.html:284 templates/maker/task_editor.html:393 -#: templates/maker/task_editor.html:737 templates/maker/task_editor.html:856 -#: templates/maker/task_editor.html:921 -#: templates/measure/select_recipe.html:314 +#: templates/maker/recipe_editor.html:456 templates/maker/recipe_list.html:383 +#: templates/maker/task_editor.html:294 templates/maker/task_editor.html:403 +#: templates/maker/task_editor.html:747 templates/maker/task_editor.html:866 +#: templates/maker/task_editor.html:931 templates/maker/task_editor.html:1036 +#: templates/measure/select_recipe.html:350 +#: templates/measure/task_execute.html:664 msgid "Annulla" msgstr "" -#: templates/admin/stations.html:210 templates/admin/users.html:292 -#: templates/auth/profile.html:169 +#: templates/admin/stations.html:210 templates/admin/users.html:298 +#: templates/auth/profile.html:171 msgid "Salva Modifiche" msgstr "" @@ -260,10 +339,10 @@ msgstr "" msgid "Crea Stazione" msgstr "" -#: templates/admin/stations.html:211 templates/admin/users.html:293 +#: templates/admin/stations.html:211 templates/admin/users.html:299 #: templates/maker/recipe_editor.html:107 -#: templates/maker/recipe_editor.html:431 templates/maker/task_drawing.html:61 -#: templates/measure/task_execute.html:339 +#: templates/maker/recipe_editor.html:448 templates/maker/task_drawing.html:61 +#: templates/measure/task_execute.html:380 msgid "Salvataggio..." msgstr "" @@ -336,20 +415,6 @@ msgstr "" msgid "Errore nella creazione" msgstr "" -#: templates/admin/stations.html:516 templates/admin/stations.html:544 -#: templates/admin/stations.html:565 templates/admin/stations.html:596 -#: templates/admin/stations.html:618 templates/admin/users.html:491 -#: templates/admin/users.html:527 templates/maker/recipe_editor.html:546 -#: templates/maker/task_drawing.html:65 templates/maker/task_editor.html:1118 -#: templates/maker/task_editor.html:1179 templates/maker/task_editor.html:1212 -#: templates/maker/task_editor.html:1307 templates/maker/task_editor.html:1383 -#: templates/maker/task_editor.html:1457 templates/maker/task_editor.html:1494 -#: templates/maker/task_editor.html:1573 -#: templates/statistics/dashboard.html:372 -#: templates/statistics/dashboard.html:457 -msgid "Errore di connessione al server" -msgstr "" - #: templates/admin/stations.html:537 msgid "Errore nella eliminazione" msgstr "" @@ -378,148 +443,154 @@ msgstr "" msgid "Cerca utente..." msgstr "" -#: templates/admin/users.html:38 templates/admin/users.html:160 +#: templates/admin/users.html:38 templates/admin/users.html:161 msgid "Nuovo Utente" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:48 templates/admin/users.html:172 -#: templates/admin/users.html:178 templates/auth/login.html:29 -#: templates/auth/login.html:42 templates/auth/profile.html:36 +#: templates/admin/users.html:48 templates/admin/users.html:173 +#: templates/admin/users.html:179 templates/auth/login.html:26 +#: templates/auth/login.html:39 templates/auth/profile.html:36 +#: templates/measure/task_execute.html:649 msgid "Username" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:49 templates/admin/users.html:186 -#: templates/admin/users.html:190 templates/auth/profile.html:58 +#: templates/admin/users.html:49 templates/admin/users.html:187 +#: templates/admin/users.html:191 templates/auth/profile.html:58 msgid "Nome Visualizzato" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:50 templates/admin/users.html:195 +#: templates/admin/users.html:50 templates/admin/users.html:196 msgid "Email" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:51 templates/admin/users.html:219 +#: templates/admin/users.html:51 templates/admin/users.html:220 #: templates/auth/profile.html:79 msgid "Ruoli" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:95 +#: templates/admin/users.html:96 msgid "Attivo" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:95 +#: templates/admin/users.html:96 msgid "Disattivato" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:108 templates/admin/users.html:323 +#: templates/admin/users.html:109 templates/admin/users.html:329 msgid "Disattiva" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:108 templates/admin/users.html:323 +#: templates/admin/users.html:109 templates/admin/users.html:329 msgid "Riattiva" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:130 +#: templates/admin/users.html:131 msgid "Nessun utente trovato" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:137 +#: templates/admin/users.html:138 msgid "utenti" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:160 +#: templates/admin/users.html:161 msgid "Modifica Utente" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:180 templates/auth/profile.html:51 +#: templates/admin/users.html:181 templates/auth/profile.html:51 msgid "Il nome utente non può essere modificato" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:205 templates/admin/users.html:213 -#: templates/auth/login.html:50 templates/auth/login.html:62 +#: templates/admin/users.html:206 templates/admin/users.html:214 +#: templates/auth/login.html:47 templates/auth/login.html:59 +#: templates/measure/task_execute.html:654 msgid "Password" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:207 +#: templates/admin/users.html:208 msgid "lascia vuoto per non modificare" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:213 +#: templates/admin/users.html:214 msgid "Nuova password (opzionale)" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:246 -msgid "Amministratore" +#: templates/admin/users.html:240 +msgid "Supervisor (capoturno)" msgstr "" #: templates/admin/users.html:252 +msgid "Amministratore" +msgstr "" + +#: templates/admin/users.html:258 msgid "Lingua" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:256 templates/auth/profile.html:126 +#: templates/admin/users.html:262 templates/auth/profile.html:128 msgid "Italiano" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:257 templates/auth/profile.html:127 +#: templates/admin/users.html:263 templates/auth/profile.html:129 msgid "English" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:263 +#: templates/admin/users.html:269 msgid "Tema" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:267 templates/auth/profile.html:146 +#: templates/admin/users.html:273 templates/auth/profile.html:148 msgid "Chiaro" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:268 templates/auth/profile.html:147 +#: templates/admin/users.html:274 templates/auth/profile.html:149 msgid "Scuro" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:292 +#: templates/admin/users.html:298 msgid "Crea Utente" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:307 +#: templates/admin/users.html:313 msgid "Conferma Disattivazione" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:307 +#: templates/admin/users.html:313 msgid "Conferma Riattivazione" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:310 +#: templates/admin/users.html:316 msgid "Sei sicuro di voler disattivare l'utente" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:311 +#: templates/admin/users.html:317 msgid "Sei sicuro di voler riattivare l'utente" msgstr "" -#: templates/admin/users.html:459 +#: templates/admin/users.html:465 msgid "Username, nome visualizzato e password sono obbligatori" msgstr "" -#: templates/auth/login.html:19 +#: templates/auth/login.html:16 msgid "Accedi al sistema" msgstr "" -#: templates/auth/login.html:74 +#: templates/auth/login.html:71 msgid "Accedi" msgstr "" -#: templates/auth/login.html:82 +#: templates/auth/login.html:79 msgid "Hai dimenticato la password?" msgstr "" -#: templates/auth/login.html:84 +#: templates/auth/login.html:81 msgid "Contatta l'amministratore" msgstr "" -#: templates/auth/login.html:91 +#: templates/auth/login.html:88 msgid "Sistema di misurazione industriale" msgstr "" -#: templates/auth/profile.html:2 templates/components/navbar.html:197 +#: templates/auth/profile.html:2 templates/components/navbar.html:211 msgid "Profilo" msgstr "" @@ -539,42 +610,43 @@ msgstr "" msgid "Nome da visualizzare nell'interfaccia" msgstr "" -#: templates/auth/profile.html:108 +#: templates/auth/profile.html:110 msgid "Preferenze" msgstr "" -#: templates/auth/profile.html:115 +#: templates/auth/profile.html:117 msgid "Lingua Preferita" msgstr "" -#: templates/auth/profile.html:135 +#: templates/auth/profile.html:137 msgid "Tema Preferito" msgstr "" -#: templates/auth/profile.html:161 +#: templates/auth/profile.html:163 msgid "Indietro" msgstr "" -#: templates/auth/profile.html:179 +#: templates/auth/profile.html:181 msgid "Azioni Account" msgstr "" -#: templates/auth/profile.html:188 +#: templates/auth/profile.html:190 msgid "Esci dal sistema" msgstr "" -#: templates/auth/profile.html:190 +#: templates/auth/profile.html:192 msgid "Termina la sessione corrente e torna alla schermata di login" msgstr "" -#: templates/auth/profile.html:195 templates/components/navbar.html:208 +#: templates/auth/profile.html:197 templates/components/navbar.html:222 +#: templates/components/navbar.html:231 msgid "Logout" msgstr "" #: templates/components/barcode_scanner.html:21 #: templates/components/barcode_scanner.html:54 #: templates/measure/select_recipe.html:90 -#: templates/measure/select_recipe.html:266 +#: templates/measure/select_recipe.html:302 msgid "Scansiona Barcode" msgstr "" @@ -631,32 +703,36 @@ msgstr "" msgid "NON CONFORME" msgstr "" -#: templates/components/navbar.html:38 templates/components/navbar.html:253 +#: templates/components/navbar.html:38 templates/components/navbar.html:277 #: templates/measure/task_complete.html:16 #: templates/measure/task_execute.html:2 templates/measure/task_list.html:16 msgid "Misure" msgstr "" -#: templates/components/navbar.html:55 templates/components/navbar.html:265 +#: templates/components/navbar.html:55 templates/components/navbar.html:289 #: templates/maker/recipe_editor.html:51 templates/maker/recipe_list.html:83 #: templates/maker/recipe_preview.html:61 templates/maker/task_drawing.html:84 #: templates/maker/task_editor.html:110 templates/maker/version_history.html:73 msgid "Ricette" msgstr "" -#: templates/components/navbar.html:72 templates/components/navbar.html:277 +#: templates/components/navbar.html:72 templates/components/navbar.html:301 #: templates/measure/task_complete.html:261 msgid "Statistiche" msgstr "" -#: templates/components/navbar.html:89 templates/components/navbar.html:290 +#: templates/components/navbar.html:89 templates/components/navbar.html:314 msgid "Utenti" msgstr "" -#: templates/components/navbar.html:103 templates/components/navbar.html:300 +#: templates/components/navbar.html:103 templates/components/navbar.html:324 msgid "Stazioni" msgstr "" +#: templates/components/navbar.html:218 +msgid "Logout bloccato durante le misurazioni" +msgstr "" + #: templates/components/next_measurement.html:19 msgid "Prossima misura" msgstr "" @@ -689,7 +765,7 @@ msgstr "" msgid "Compila i dati della ricetta" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:107 templates/maker/task_editor.html:386 +#: templates/maker/recipe_editor.html:107 templates/maker/task_editor.html:396 msgid "Salva" msgstr "" @@ -703,8 +779,8 @@ msgstr "" #: templates/maker/recipe_editor.html:128 templates/maker/recipe_list.html:246 #: templates/maker/task_drawing.html:106 templates/maker/task_editor.html:130 #: templates/measure/task_complete.html:168 -#: templates/measure/task_execute.html:395 templates/measure/task_list.html:2 -#: templates/measure/task_list.html:132 +#: templates/measure/task_execute.html:477 templates/measure/task_list.html:2 +#: templates/measure/task_list.html:156 msgid "Task" msgstr "" @@ -728,9 +804,10 @@ msgstr "" msgid "Es. Coupling Assembly 256" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:226 templates/maker/task_editor.html:273 -#: templates/maker/task_editor.html:499 templates/maker/task_editor.html:517 -#: templates/maker/task_editor.html:532 templates/maker/task_editor.html:650 +#: templates/maker/recipe_editor.html:226 templates/maker/task_editor.html:283 +#: templates/maker/task_editor.html:509 templates/maker/task_editor.html:527 +#: templates/maker/task_editor.html:542 templates/maker/task_editor.html:660 +#: templates/maker/task_editor.html:1025 #: templates/measure/task_complete.html:169 msgid "Descrizione" msgstr "" @@ -739,92 +816,104 @@ msgstr "" msgid "Descrizione opzionale della ricetta..." msgstr "" +#: templates/maker/recipe_editor.html:238 +msgid "Intervallo misura (minuti)" +msgstr "" + +#: templates/maker/recipe_editor.html:246 +msgid "Es. 30" +msgstr "" + #: templates/maker/recipe_editor.html:248 +msgid "Timer cicalino per ricordare la misurazione periodica" +msgstr "" + +#: templates/maker/recipe_editor.html:265 msgid "Immagine Anteprima" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:254 +#: templates/maker/recipe_editor.html:271 msgid "Immagine caricata" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:275 -#: templates/maker/recipe_editor.html:326 +#: templates/maker/recipe_editor.html:292 +#: templates/maker/recipe_editor.html:343 msgid "Caricamento in corso..." msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:285 templates/maker/task_editor.html:463 +#: templates/maker/recipe_editor.html:302 templates/maker/task_editor.html:473 msgid "Sostituisci" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:299 +#: templates/maker/recipe_editor.html:316 msgid "Rimuovi" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:339 +#: templates/maker/recipe_editor.html:356 msgid "Carica Immagine" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:342 +#: templates/maker/recipe_editor.html:359 msgid "Trascina qui oppure clicca. Formati: PNG, JPG, WebP, PDF (max 50MB)" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:345 +#: templates/maker/recipe_editor.html:362 msgid "Usata come thumbnail nella lista ricette" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:366 +#: templates/maker/recipe_editor.html:383 msgid "Versioning" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:372 +#: templates/maker/recipe_editor.html:389 msgid "Versione corrente:" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:380 +#: templates/maker/recipe_editor.html:397 msgid "Vedi cronologia" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:380 +#: templates/maker/recipe_editor.html:397 msgid "versioni" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:392 +#: templates/maker/recipe_editor.html:409 msgid "Se modifichi questa ricetta verra creata automaticamente la versione" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:394 +#: templates/maker/recipe_editor.html:411 msgid "Le misure esistenti resteranno associate alla versione corrente." msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:401 +#: templates/maker/recipe_editor.html:418 msgid "Motivo della modifica" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:407 +#: templates/maker/recipe_editor.html:424 msgid "Es. Aggiornate tolleranze foro centrale..." msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:409 +#: templates/maker/recipe_editor.html:426 msgid "Opzionale. Verra registrato nella cronologia versioni." msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:431 +#: templates/maker/recipe_editor.html:448 msgid "Salva Ricetta" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:584 +#: templates/maker/recipe_editor.html:609 msgid "Formato file non supportato. Usa PNG, JPG, GIF, WebP o PDF." msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:590 +#: templates/maker/recipe_editor.html:615 msgid "File troppo grande. Massimo 50MB." msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:615 +#: templates/maker/recipe_editor.html:640 msgid "Errore nel caricamento del file" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_editor.html:624 +#: templates/maker/recipe_editor.html:649 msgid "Errore di connessione durante l'upload" msgstr "" @@ -837,6 +926,7 @@ msgid "Errore durante eliminazione" msgstr "" #: templates/maker/recipe_list.html:55 templates/measure/select_recipe.html:55 +#: templates/measure/task_execute.html:1111 msgid "Errore di connessione" msgstr "" @@ -869,11 +959,12 @@ msgid "ricetta trovata" msgstr "" #: templates/maker/recipe_list.html:144 -#: templates/measure/select_recipe.html:137 +#: templates/measure/select_recipe.html:158 msgid "ricette trovate" msgstr "" #: templates/maker/recipe_list.html:211 templates/maker/task_editor.html:222 +#: templates/maker/task_editor.html:1049 msgid "task" msgstr "" @@ -886,7 +977,7 @@ msgid "Versioni" msgstr "" #: templates/maker/recipe_list.html:297 -#: templates/measure/select_recipe.html:220 +#: templates/measure/select_recipe.html:256 msgid "Nessuna ricetta trovata" msgstr "" @@ -949,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "misure" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_preview.html:213 templates/maker/task_editor.html:438 +#: templates/maker/recipe_preview.html:213 templates/maker/task_editor.html:448 msgid "Disegno Tecnico" msgstr "" @@ -962,7 +1053,7 @@ msgid "Apri PDF" msgstr "" #: templates/maker/recipe_preview.html:254 -#: templates/measure/task_execute.html:215 +#: templates/measure/task_execute.html:255 msgid "Nessuna immagine allegata" msgstr "" @@ -970,10 +1061,10 @@ msgstr "" msgid "Punti di Misura" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_preview.html:299 templates/maker/task_editor.html:534 -#: templates/maker/task_editor.html:676 +#: templates/maker/recipe_preview.html:299 templates/maker/task_editor.html:544 +#: templates/maker/task_editor.html:686 #: templates/measure/task_complete.html:170 -#: templates/measure/task_execute.html:248 +#: templates/measure/task_execute.html:289 msgid "Nominale" msgstr "" @@ -981,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Nessun punto di misura definito per questo task" msgstr "" -#: templates/maker/recipe_preview.html:383 templates/maker/task_editor.html:784 +#: templates/maker/recipe_preview.html:383 templates/maker/task_editor.html:794 msgid "Nessun task definito" msgstr "" @@ -989,7 +1080,7 @@ msgstr "" msgid "Questa ricetta non contiene ancora task di misurazione." msgstr "" -#: templates/maker/recipe_preview.html:393 templates/maker/task_editor.html:230 +#: templates/maker/recipe_preview.html:393 templates/maker/task_editor.html:231 msgid "Aggiungi Task" msgstr "" @@ -1025,7 +1116,7 @@ msgid "Torna ai Task" msgstr "" #: templates/maker/task_drawing.html:205 templates/maker/task_drawing.html:209 -#: templates/measure/select_recipe.html:200 +#: templates/measure/select_recipe.html:236 msgid "Seleziona" msgstr "" @@ -1045,63 +1136,67 @@ msgstr "" msgid "Rettangolo" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:258 +#: templates/maker/task_drawing.html:255 templates/maker/task_drawing.html:259 +msgid "Testo" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_drawing.html:270 msgid "Elimina selezionato" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:269 +#: templates/maker/task_drawing.html:281 msgid "Eliminare tutte le annotazioni?" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:270 templates/maker/task_drawing.html:277 +#: templates/maker/task_drawing.html:282 templates/maker/task_drawing.html:289 msgid "Cancella tutto" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:285 +#: templates/maker/task_drawing.html:297 msgid "Colore" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:301 +#: templates/maker/task_drawing.html:313 msgid "Spessore" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:319 +#: templates/maker/task_drawing.html:331 msgid "Linea" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:394 +#: templates/maker/task_drawing.html:406 msgid "Blu" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:395 +#: templates/maker/task_drawing.html:407 msgid "Rosso" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:396 +#: templates/maker/task_drawing.html:408 msgid "Verde" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:397 +#: templates/maker/task_drawing.html:409 msgid "Arancio" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:398 +#: templates/maker/task_drawing.html:410 msgid "Viola" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:399 +#: templates/maker/task_drawing.html:411 msgid "Nero" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:404 +#: templates/maker/task_drawing.html:416 msgid "Continua" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:405 +#: templates/maker/task_drawing.html:417 msgid "Tratteggiata" msgstr "" -#: templates/maker/task_drawing.html:406 +#: templates/maker/task_drawing.html:418 msgid "Punteggiata" msgstr "" @@ -1113,292 +1208,344 @@ msgstr "" msgid "Task e Misurazioni" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:249 +#: templates/maker/task_editor.html:239 +msgid "Importa da PDF" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:259 msgid "Nuovo Task" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:255 +#: templates/maker/task_editor.html:265 templates/maker/task_editor.html:1021 msgid "Titolo" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:261 +#: templates/maker/task_editor.html:271 msgid "Es. Controllo dimensionale flangia" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:265 templates/maker/task_editor.html:493 -#: templates/maker/task_editor.html:510 +#: templates/maker/task_editor.html:275 templates/maker/task_editor.html:503 +#: templates/maker/task_editor.html:520 templates/maker/task_editor.html:1023 msgid "Direttiva" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:269 +#: templates/maker/task_editor.html:279 msgid "Es. Seguire procedura ISO 2768" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:277 templates/maker/task_editor.html:521 +#: templates/maker/task_editor.html:287 templates/maker/task_editor.html:531 msgid "Descrizione opzionale..." msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:296 +#: templates/maker/task_editor.html:306 msgid "Crea Task" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:326 +#: templates/maker/task_editor.html:336 msgid "Trascina per riordinare" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:362 +#: templates/maker/task_editor.html:372 #: templates/maker/version_history.html:188 -#: templates/measure/task_list.html:156 +#: templates/measure/task_list.html:171 msgid "misurazioni" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:372 +#: templates/maker/task_editor.html:382 msgid "Modifica task" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:404 +#: templates/maker/task_editor.html:414 msgid "Espandi/Comprimi" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:415 +#: templates/maker/task_editor.html:425 msgid "Elimina task" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:457 +#: templates/maker/task_editor.html:467 msgid "Modifica Disegno" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:479 +#: templates/maker/task_editor.html:489 msgid "Carica immagine o PDF" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:514 +#: templates/maker/task_editor.html:524 msgid "Direttiva opzionale..." msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:531 +#: templates/maker/task_editor.html:541 msgid "#" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:533 templates/maker/task_editor.html:659 +#: templates/maker/task_editor.html:543 templates/maker/task_editor.html:669 msgid "Tipo" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:535 templates/maker/task_editor.html:725 +#: templates/maker/task_editor.html:545 templates/maker/task_editor.html:735 msgid "UTL" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:536 templates/maker/task_editor.html:718 +#: templates/maker/task_editor.html:546 templates/maker/task_editor.html:728 msgid "UWL" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:537 templates/maker/task_editor.html:711 +#: templates/maker/task_editor.html:547 templates/maker/task_editor.html:721 msgid "LWL" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:538 templates/maker/task_editor.html:704 +#: templates/maker/task_editor.html:548 templates/maker/task_editor.html:714 msgid "LTL" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:539 templates/maker/task_editor.html:684 +#: templates/maker/task_editor.html:549 templates/maker/task_editor.html:694 #: templates/measure/task_complete.html:275 msgid "Unita" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:540 +#: templates/maker/task_editor.html:550 msgid "Tolleranze" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:625 +#: templates/maker/task_editor.html:635 msgid "Nessuna misurazione definita" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:628 +#: templates/maker/task_editor.html:638 msgid "Aggiungi la prima misurazione per questo task" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:637 +#: templates/maker/task_editor.html:647 msgid "Modifica Misurazione" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:637 +#: templates/maker/task_editor.html:647 msgid "Nuova Misurazione" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:642 +#: templates/maker/task_editor.html:652 msgid "Marker #" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:655 +#: templates/maker/task_editor.html:665 msgid "Es. Diametro foro principale" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:663 +#: templates/maker/task_editor.html:673 msgid "Lineare" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:664 +#: templates/maker/task_editor.html:674 msgid "Diametro" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:665 +#: templates/maker/task_editor.html:675 msgid "Raggio" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:666 +#: templates/maker/task_editor.html:676 msgid "Angolo" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:667 +#: templates/maker/task_editor.html:677 msgid "Rugosita" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:668 +#: templates/maker/task_editor.html:678 msgid "Coppia" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:669 +#: templates/maker/task_editor.html:679 msgid "Forza" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:670 +#: templates/maker/task_editor.html:680 msgid "Peso" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:671 +#: templates/maker/task_editor.html:681 msgid "Altro" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:708 +#: templates/maker/task_editor.html:718 msgid "Lim. Tol. Inf." msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:715 +#: templates/maker/task_editor.html:725 msgid "Lim. Warn. Inf." msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:722 +#: templates/maker/task_editor.html:732 msgid "Lim. Warn. Sup." msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:729 +#: templates/maker/task_editor.html:739 msgid "Lim. Tol. Sup." msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:749 +#: templates/maker/task_editor.html:759 msgid "Aggiorna Misurazione" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:749 templates/maker/task_editor.html:763 +#: templates/maker/task_editor.html:759 templates/maker/task_editor.html:773 msgid "Aggiungi Misurazione" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:787 +#: templates/maker/task_editor.html:797 msgid "Inizia aggiungendo il primo task di misurazione per questa ricetta" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:794 +#: templates/maker/task_editor.html:804 msgid "Aggiungi Primo Task" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:837 +#: templates/maker/task_editor.html:847 msgid "Conferma Eliminazione Task" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:842 +#: templates/maker/task_editor.html:852 msgid "Sei sicuro di voler eliminare il task" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:847 +#: templates/maker/task_editor.html:857 msgid "Verranno eliminate anche" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:849 +#: templates/maker/task_editor.html:859 msgid "misurazioni associate." msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:860 +#: templates/maker/task_editor.html:870 msgid "Elimina Task" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:907 +#: templates/maker/task_editor.html:917 msgid "Conferma Eliminazione Misurazione" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:911 +#: templates/maker/task_editor.html:921 msgid "Sei sicuro di voler eliminare la misurazione" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:925 +#: templates/maker/task_editor.html:935 msgid "Elimina Misurazione" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1106 +#: templates/maker/task_editor.html:967 +msgid "Importa da Scheda Tecnica" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:968 +msgid "Carica un PDF e l'AI estrarrà i task automaticamente" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:982 +msgid "Clicca per caricare un PDF" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:983 +msgid "Max 20MB" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:994 +msgid "Analisi in corso con AI..." +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:995 +msgid "Potrebbe richiedere fino a 30 secondi" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:1001 +msgid "Riprova" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:1007 +msgid "task suggeriti — modifica o rimuovi prima di confermare" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:1049 +msgid "Crea" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:1234 +msgid "Errore nell'analisi del PDF" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:1238 +msgid "Nessun task identificato nel PDF" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:1283 +msgid "task creati dalla scheda tecnica" +msgstr "" + +#: templates/maker/task_editor.html:1309 msgid "Errore nella creazione del task" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1114 +#: templates/maker/task_editor.html:1317 msgid "Task creato con successo" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1162 templates/maker/task_editor.html:1558 +#: templates/maker/task_editor.html:1365 templates/maker/task_editor.html:1761 msgid "Errore nel salvataggio del task" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1175 +#: templates/maker/task_editor.html:1378 msgid "Task aggiornato" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1205 +#: templates/maker/task_editor.html:1408 msgid "Task eliminato" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1208 +#: templates/maker/task_editor.html:1411 msgid "Errore nell'eliminazione del task" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1303 +#: templates/maker/task_editor.html:1506 msgid "Errore nel riordinamento" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1371 +#: templates/maker/task_editor.html:1574 msgid "Errore nella creazione della misurazione" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1379 +#: templates/maker/task_editor.html:1582 msgid "Misurazione aggiunta" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1442 -#: templates/measure/task_execute.html:647 +#: templates/maker/task_editor.html:1645 +#: templates/measure/task_execute.html:862 msgid "Errore nel salvataggio della misurazione" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1453 +#: templates/maker/task_editor.html:1656 msgid "Misurazione aggiornata" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1487 +#: templates/maker/task_editor.html:1690 msgid "Misurazione eliminata" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1490 +#: templates/maker/task_editor.html:1693 msgid "Errore nell'eliminazione della misurazione" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1509 +#: templates/maker/task_editor.html:1712 msgid "Formato file non supportato. Usa PNG, JPG o PDF." msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1514 +#: templates/maker/task_editor.html:1717 msgid "File troppo grande. Dimensione massima: 20MB." msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1535 +#: templates/maker/task_editor.html:1738 msgid "Errore durante il caricamento del file" msgstr "" -#: templates/maker/task_editor.html:1566 +#: templates/maker/task_editor.html:1769 msgid "File caricato con successo" msgstr "" @@ -1441,82 +1588,95 @@ msgstr "" msgid "Stazione" msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:105 +#: templates/measure/select_recipe.html:102 msgid "Cerca ricetta" msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:109 +#: templates/measure/select_recipe.html:106 msgid "Nome, codice o descrizione..." msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:115 +#: templates/measure/select_recipe.html:119 +msgid "Tracciabilità" +msgstr "" + +#: templates/measure/select_recipe.html:120 +msgid "Dati del pezzo da misurare — compila prima di selezionare la ricetta" +msgstr "" + +#: templates/measure/select_recipe.html:130 #: templates/measure/task_complete.html:281 msgid "Numero Lotto" msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:118 -#: templates/measure/select_recipe.html:127 -msgid "Opzionale" +#: templates/measure/select_recipe.html:134 +msgid "Es. LOT-2026-001 (opzionale)" msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:124 +#: templates/measure/select_recipe.html:144 #: templates/measure/task_complete.html:282 msgid "Numero Seriale" msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:167 +#: templates/measure/select_recipe.html:148 +msgid "Es. SN-000123 (opzionale)" +msgstr "" + +#: templates/measure/select_recipe.html:201 msgid "Nessuna descrizione disponibile" msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:224 +#: templates/measure/select_recipe.html:260 msgid "Nessun risultato per" msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:225 +#: templates/measure/select_recipe.html:261 msgid "Prova con un termine diverso." msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:228 +#: templates/measure/select_recipe.html:264 msgid "Non ci sono ricette disponibili al momento." msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:281 +#: templates/measure/select_recipe.html:317 msgid "" "Inserisci o scansiona il codice della ricetta per selezionarla " "automaticamente." msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:286 +#: templates/measure/select_recipe.html:322 msgid "Codice Ricetta" msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:292 +#: templates/measure/select_recipe.html:328 msgid "Es. REC-001" msgstr "" -#: templates/measure/select_recipe.html:328 +#: templates/measure/select_recipe.html:364 msgid "Cerca" msgstr "" #: templates/measure/task_complete.html:3 #: templates/measure/task_complete.html:36 -#: templates/measure/task_execute.html:421 +#: templates/measure/task_execute.html:112 +#: templates/measure/task_execute.html:585 #: templates/statistics/dashboard.html:139 msgid "Riepilogo" msgstr "" #: templates/measure/task_complete.html:44 -#: templates/measure/task_execute.html:452 +#: templates/measure/task_execute.html:562 msgid "Misurazioni Complete" msgstr "" #: templates/measure/task_complete.html:61 -#: templates/measure/task_complete.html:293 templates/measure/task_list.html:72 +#: templates/measure/task_complete.html:293 templates/measure/task_list.html:94 msgid "Lotto" msgstr "" #: templates/measure/task_complete.html:67 -#: templates/measure/task_complete.html:294 templates/measure/task_list.html:84 +#: templates/measure/task_complete.html:294 +#: templates/measure/task_list.html:106 msgid "Seriale" msgstr "" @@ -1525,12 +1685,12 @@ msgid "Totale" msgstr "" #: templates/measure/task_complete.html:103 -#: templates/measure/task_execute.html:460 +#: templates/measure/task_execute.html:570 msgid "Conformi" msgstr "" #: templates/measure/task_complete.html:120 -#: templates/measure/task_execute.html:464 +#: templates/measure/task_execute.html:574 msgid "Attenzione" msgstr "" @@ -1591,8 +1751,7 @@ msgstr "" msgid "Calibro" msgstr "" -#: templates/measure/task_complete.html:245 -#: templates/measure/task_list.html:225 +#: templates/measure/task_complete.html:245 templates/measure/task_list.html:37 msgid "Seleziona altra ricetta" msgstr "" @@ -1693,78 +1852,144 @@ msgstr "" msgid "Task di misurazione" msgstr "" -#: templates/measure/task_execute.html:187 +#: templates/measure/task_execute.html:105 +msgid "Lista task" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:124 +msgid "Fermo linea" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:132 +msgid "Fine Produzione" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:227 msgid "Immagine dettaglio misura" msgstr "" -#: templates/measure/task_execute.html:234 +#: templates/measure/task_execute.html:275 msgid "Misurazione" msgstr "" -#: templates/measure/task_execute.html:236 +#: templates/measure/task_execute.html:277 msgid "Misura" msgstr "" -#: templates/measure/task_execute.html:312 +#: templates/measure/task_execute.html:353 msgid "Registrata" msgstr "" -#: templates/measure/task_execute.html:359 -msgid "Nessuna misurazione per questo task" +#: templates/measure/task_execute.html:421 +msgid "Prossima misurazione tra" msgstr "" -#: templates/measure/task_execute.html:362 -msgid "Consulta il disegno e procedi al task successivo." +#: templates/measure/task_execute.html:426 +msgid "Ciclo" msgstr "" -#: templates/measure/task_execute.html:454 +#: templates/measure/task_execute.html:446 +#: templates/measure/task_execute.html:612 +msgid "Avvio Produzione" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:450 +msgid "Invia segnale al gestionale per avviare il timer della linea" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:461 +msgid "Produzione avviata" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:506 +msgid "Fine ciclo misura" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:516 +#: templates/measure/task_execute.html:530 +msgid "Completato" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:564 msgid "Tutte le" msgstr "" -#: templates/measure/task_execute.html:454 +#: templates/measure/task_execute.html:564 msgid "misurazioni sono state registrate." msgstr "" -#: templates/measure/task_execute.html:468 +#: templates/measure/task_execute.html:578 msgid "Non Conf." msgstr "" -#: templates/measure/task_execute.html:474 -msgid "Vai al Riepilogo" +#: templates/measure/task_execute.html:592 +msgid "Conferma ciclo" msgstr "" -#: templates/measure/task_execute.html:682 +#: templates/measure/task_execute.html:602 +msgid "Task successivo" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:642 +msgid "Autorizzazione capoturno" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:651 +msgid "Username capoturno" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:673 +msgid "Autorizza" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:906 msgid "Errore di rete. Riprovare." msgstr "" -#: templates/measure/task_list.html:99 +#: templates/measure/task_execute.html:1068 +msgid "Misurazione fuori tolleranza" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:1069 +msgid "Fermo linea richiesto" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:1070 +msgid "Fine produzione richiesta" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_execute.html:1089 +msgid "Credenziali non valide o utente non autorizzato" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_list.html:84 +msgid "AVVIA" +msgstr "" + +#: templates/measure/task_list.html:121 msgid "Task da eseguire" msgstr "" -#: templates/measure/task_list.html:126 -msgid "di" +#: templates/measure/task_list.html:133 +msgid "misurazioni totali" msgstr "" -#: templates/measure/task_list.html:173 +#: templates/measure/task_list.html:180 msgid "Allegato" msgstr "" -#: templates/measure/task_list.html:188 -msgid "Inizia Misure" +#: templates/measure/task_list.html:204 +msgid "Visualizza Task" msgstr "" -#: templates/measure/task_list.html:210 +#: templates/measure/task_list.html:227 msgid "Nessun task disponibile" msgstr "" -#: templates/measure/task_list.html:213 +#: templates/measure/task_list.html:230 msgid "Questa ricetta non ha ancora task definiti." msgstr "" -#: templates/measure/task_list.html:240 -msgid "misurazioni totali" -msgstr "" - #: templates/statistics/dashboard.html:3 templates/statistics/dashboard.html:17 msgid "Statistiche SPC" msgstr ""